e-Latein Umfrage:
Warum lernt ihr Latein?
Aus Interesse
Aktuell
Weil ich muss
Anderer Grund

Probeschularbeiten

Lernjahr: 1

Autor: Martin Schmid

Datum: 22. 11. 2005

Inhalt: Landwirtschaft

Titel: Über Wallace und Gromit, Beschützer der Gärten
Einleitung:

Wallax et Gromitus amici semper laborare debent: Custodes hortorum sunt. Ubique caniculi hortis clam appropinquant et cibos magnos inveniunt, dum plebs bene dormit. Tum holeribus pericula imminent.

Wallax et Gromitus domicilium relinquunt et caniculos capiunt. Animalia capta non nece puniunt sed aquam et cibos caniculis porrigunt. Magno miraculo Wallax animum caniculorum accipit. Vesperi sub lunae luce holera non servat sed petit!

Victor in animo habet furem necare, sed Gromitus non dubitat dominum a supplicio servare.


Interpretationsaufgaben:
Übersetzung: Die Freunde Wallace und Gromit müssen immer arbeiten: Sie sind die Wächter der Gärten. Überall nähern sich heimlich Kaninchen und finden reichliche Nahrung, während das Volk gut schläft. Dann drohen dem Gemüse Gefahren.

Wallace und Gromit verlassen ihr Haus und fangen die Kaninchen. Sie bestrafen die gefangenen Tiere nicht mit dem Tod, sondern reichen den Kaninchen Wasser und Speisen. Durch ein großes Wunder nimmt Wallace den Geist der Kaninchen an. Abends unter dem Mondschein rettet er das Gemüse nicht, sondern vergreift sich an ihm!

Viktor hat im Sinn, den Dieb zu töten, aber Gromit zögeht nicht, seinen Herrn vor der Strafe zu retten.