e-Latein Umfrage:
Warum lernt ihr Latein?
Aus Interesse
Aktuell
Weil ich muss
Anderer Grund

Probeschularbeiten

Lernjahr: 1

Autor: Martin Schmid

Datum: 06. 04. 2005

Inhalt: Spiele

Titel: Verletzte bei den Spielen
Einleitung: Marcus Attilius ist Duumvir (Bürgermeister) in Nuceria. Als er eines Abends auf die Terrasse seines Hauses tritt, traut er seinen Augen nicht. Sofort schreibt er einen Brief an den Kaiser.

M. Attilius imperatorem Neronem salutat.

Tibi, imperator, scribere debeo me verbis egere. Video cives meos Pompeis Nuceriam redire non ut cives, qui magnum spectaculum viderunt, sed ut milites victos! Affirmant se in amphitheatro nonnullos Pompeianos derisisse et verbis violavisse. Pompeianos multa saxa misisse et arma habuisse omnes videre potuerunt, qui cives nostros a Pompeianis necatos Romam portaverunt.

Quamquam Pompeiani se nihil fecisse nisi pulvina misisse dicunt, Nuceriae nemo ea verba credidit. Punite eos Pompeianos, qui legibus imperatoris non parent! Omnes Nucerini responsum tuum exspectant.
Vale.


Interpretationsaufgaben:
  • Dekliniere das Adjektiv "illustris, -e" mit dem Nomen "amphitheatrum"!
  • Beschreibe das Leben in der Stadt Pompeji vor dem Vesuvausbruch (in ganzen, zusammen hänagenden Sätzen)!

Übersetzung: Marcus Attilius grüßt Kaiser Nero

Ich muss dir, Kaiser, schreiben, dass mir die Worte fehlen. Ich sehe meine Bürger aus Pompeji nach Nuceria nicht wie Bürger zurückkehren, die ein Schauspiel gesehen haben, sondern wie besigte Soldaten! Sie behaupten, dass sie im Amphitheater einige Pompejaner ausgelacht und (mit Worten) beleidigt haben. Diejenigen, die unsere von den Pompejanern getöteten Bürger nach Rom brachten, konnten sehen, dass die Pompejaner viele Steine geworden und sogar Waffen gehabt haben.

Obwohl die Bewoner von Pompeji sagen, dass sie nur Pölster geworfen haben, hat in Nuceria niemand diese Worte geglaubt. Bestraft diese Pompejaner, die den Geesetzen des Kaisers nicht gehrochen! Alle Bewohner Nucerias erwarten deine Antwort.

Leb wohl!