e-Latein Umfrage:
Warum lernt ihr Latein?
Aus Interesse
Aktuell
Weil ich muss
Anderer Grund

Gaius Julius Caesar: De bello Gallico II, 33


Sub vesperum Caesar portas claudi militesque ex oppido exire iussit, ne quam noctu oppidani a militibus iniuriam acciperent. Illi ante inito, ut intellectum est, consilio, quod deditione facta nostros praesidia deducturos aut denique indiligentius servaturos crediderant, partim cum iis quae retinuerant et celaverant armis, partim scutis ex cortice factis aut viminibus intextis, quae subito, ut temporis exiguitas postulabat, pellibus induxerant, tertia vigilia, qua minime arduus ad nostras munitiones accensus videbatur, omnibus copiis repente ex oppido eruptionem fecerunt. Celeriter, ut ante Caesar imperaverat, ignibus significatione facta, ex proximis castellis eo concursum est, pugnatumque ab hostibus ita acriter est ut a viris fortibus in extrema spe salutis iniquo loco contra eos qui ex vallo turribusque tela iacerent pugnari debuit, cum in una virtute omnis spes consisteret. Occisis ad hominum milibus IIII reliqui in oppidum reiecti sunt. Postridie eius diei refractis portis, cum iam defenderet nemo, atque intromissis militibus nostris, sectionem eius oppidi universam Caesar vendidit. Ab iis qui emerant capitum numerus ad eum relatus est milium LIII.
(1) Gegen Abend befahl Caesar, die Tore zu schlie?en und die Soldaten aus der Stadt abzuziehen, damit es nicht zu Ausschreitungen gegen?ber den Einwohnern k?me.

(2) Wie sich herausstellte, hatten diese schon vorher Verrat geplant. Da sie glaubten, dass unsere Wachtposten nach der Kapitulation abgezogen w?rden oder wenigstens ihren Dienst nachl?ssiger erf?llten, machten sie pl?tzlich um die 3. Nachtwache an der Stelle, wo der Zugang zu unseren Befestigungswerken am wenigsten steil schien, mit allen Truppen einen Ausfall aus der Stadt. Teils benutzten sie dazu die Waffen, die sie zur?ckbehalten und verborgen hatten, teils hatten sie auch Schilde aus Baumrinde oder aus Rutengeflecht hergestellt und mit Fellen bezogen, wie es im Augenblick die kurze Vorbereitungszeit erforderte.

(3) Durch Feuerzeichen wurde jedoch schnell Gefahr signalisiert, wie Caesar es vorher f?r einen solchen Fall befohlen hatte, so dass von den n?chsten Wachtposten aus alles dorthin eilte.

(4) Die Feinde k?mpften so verbissen, wie man es von, tapferen M?nnern erwarten mu?te, die auf ung?nstigem Gel?nde mit dem Mut der Verzweiflung gegen Soldaten antraten, die vom Wall und von den Belagerungst?rmen Wurfgeschosse schleuderten. Ihre einzige Hoffnung lag in ihrer Tapferkeit.

(5) Nachdem etwa 4000 Mann gefallen waren, wurden die ?brigen in die Stadt zur?ckgedr?ngt.

(6) Am folgenden Tag wurden die Tore aufgebrochen, doch verteidigte sich niemand mehr. Caesar ?berlie? unseren Soldaten die Stadt und verkaufte die gesamte Beute.

(7) Die Eink?ufer gaben ihm eine Zahl von 53 000 Menschen an.

 

Online gestellt von Hannes, am 15. 08. 2014 zuletzt geändert.