e-Latein Umfrage:
Warum lernt ihr Latein?
Aus Interesse
Aktuell
Weil ich muss
Anderer Grund

Gaius Iulius Caesar: De bello Gallico IV, 35


Caesar, etsi idem quod superioribus diebus acciderat fore videbat, ut, si essent hostes pulsi, celeritate periculum effugerent, tamen nactus equites circiter XXX, quos Commius Atrebas, de quo ante dictum est, secum transportaverat, legiones in acie pro castris constituit. Commisso proelio diutius nostrorum militum impetum hostes ferre non potuerunt ac terga verterunt. Quos tanto spatio secuti quantum cursu et viribus efficere potuerunt, complures ex iis occiderunt, deinde omnibus longe lateque aedificiis incensis se in castra receperunt.
(1) Obwohl Caesar sah, da? dasselbe eintreten werde, was an den vergangenen Tagen geschehen war, da? sich n?mlich die Feinde nach einer Niederlage schnell durch die Flucht der Gefahr entziehen w?rden, stellte er trotzdem die Legionen in Schlachtordnung vor dein Lager auf. Dazu verf?gte er jetzt ?ber etwa 30 Reiter, die der Atrebate Commius, den wir oben erw?hnten, mit ?ber das Meer gebracht hatte.

(2) Es kam zu einer Schlacht, in deren Verlauf die Feinde dem Ansturm unserer Soldaten nicht allzulang standhalten konnten, so da? sie sich zur Flucht wandten.

(3) Unsere Soldaten verfolgten sie, soweit ihre Kr?fte f?r einen schnellen Lauf ausreichten, und t?teten einige von ihnen. Dann steckten sie alle Geh?fte weit und breit in Brand und zogen sich wieder ins Lager zur?ck.

 

Online gestellt von Hannes, am 15. 08. 2014 zuletzt geändert.