e-Latein Umfrage:
Warum lernt ihr Latein?
Aus Interesse
Aktuell
Weil ich muss
Anderer Grund

Gaius Iulius Caesar: De bello Gallico V, 35


Quo praecepto ab eis diligentissime observato, cum quaepiam cohors ex orbe excesserat atque impetum fecerat, hostes velocissime refugiebant. Interim eam partem nudari necesse erat et ab latere aperto tela recipi. Rursus cum in eum locum unde erant egressi reverti coeperant, et ab eis qui cesserant et ab eis qui proximi steterant circumveniebantur; sin autem locum tenere vellent, nec virtuti locus relinquebatur, neque ab tanta multitudine coniecta tela conferti vitare poterant. Tamen tot incommodis conflictati, multis vulneribus acceptis resistebant et magna parte diei consumpta, cum a prima luce ad horam octavam pugnaretur, nihil quod ipsis esset indignum committebant. Tum Tito Balventio, qui superiore anno primum pilum duxerat, viro forti et magnae auctoritatis, utrumque femur tragula traicitur; Quintus Lucanius, eiusdem ordinis, fortissime pugnans, dum circumvento filio subvenit, interficitur; Lucius Cotta legatus omnes cohortes ordinesque adhortans in adversum os funda vulneratur.
(1) Die Feinde hielten sich genau an diese Vorschrift, so dass sie eilends zur?ckwichen, wann immer eine Cohorte aus dem Kreis hervorbrach und zum Angriff ?berging.

(2) Da w?hrenddessen die Abteilung ungedeckt war, gingen notwendigerweise von der offenen Flanke her Wurfgeschosse auf sie nieder;

(3) sobald sie sich aber wieder an den Ort zur?ckziehen wollte, von dem aus sie losgest?rmt war, wurde sie von den Feinden, die vor ihr ausgewichen waren, aber auch von denen, die in der N?he standen, umzingelt.

(4) Wenn sie ihre Stellung im Kreis jedoch halten wollten, blieb ihnen weder die M?glichkeit, ihre Tapferkeit zu beweisen, noch konnten sie auf dem engen Raum den Wurfgeschossen ausweichen, die die feindliche ?bermacht auf sie schleuderte.

(5) Dennoch leisteten sie Widerstand, auch wenn sie mit so vielen Nachteilen k?mpfen mu?ten und zudem viele Verwundete hatten. Obwohl sich der Kampf ?ber einen gro?en Teil des Tages hinzog er dauerte von Tagesanbruch bis zur 8. Stunde, verhielten sie sich in jeder Hinsicht ehrenhaft:

(6) Da wurden T. Balventius, der im vergangenen Jahr der rangh?chste Centurio einer Legion gewesen war und als tapferer Mann gro?es Ansehen geno?, beide Oberschenkel von einem Spie? durchbohrt;

(7) Q. Lucanius, der denselben Rang innehatte, fiel nach au?erordentlich tapferem Kampf, als er seinem Sohn zu Hilfe kam, der von den Feinden eingekreist worden war.

(8) W?hrend der Legat C. Cotta alle Cohorten und Centurien anfeuerte, wurde er durch einen Schleuderstein im Gesicht verwundet.

 

Online gestellt von Hannes, am 15. 08. 2014 zuletzt geändert.