e-Latein Umfrage:
Warum lernt ihr Latein?
Aus Interesse
Aktuell
Weil ich muss
Anderer Grund

Gregor der Große: Gregor, Dialogi, 02, 01.01


(1) Hic itaque cum iam relictis litterarum studiis petere deserta decrevisset, nutrix, quae hunc arctius amabat, sola secuta est. (2) Cumque ad locum venissent, qui Effide dicitur, mutisque hinestioribus vurus caritate se illic detinentibus, in beati Petri ecclesia demorarentur, (3) praedicta nutrix illius ad purgandum triticum a vicinis mulieribus praestari sibi capisterium petiit, quod super mensam incaute derelictum casu accudente fractum est, sicque ut in duabus partibus inveniretur divisum. (4) Quod mox ut rediens nutrix illius invenit, vehementissime flere coepit, quia vas, quod praestitum acceperat, fractum videbat.
(1) Als dieser also, nachdem er das Studium der Wissenschaft verlassen hatte, beschlossen hatte, die Wüsten aufzusuchen, folgte ihm als einzige (nur) seine Amme, die ihn zu sehr liebte. (2) Und als sie zu dem Ort gekommen waren, der Effide genannt wird, wo sich (weil sich dort) viele recht ehrenhafte Männer in Freundschaft aufhielten, und sie in der Kirche des heiligen Petrus blieben, (3) bat seine vorhin genannte Amme zum Reinigen von Getreide die Nachbarsfrauen, dass man ihr ein Sieb zur Verfügung stelle, das - weil sie es unvorsichtig auf dem Tisch liegen ließ und ein Unglück geschah - zerbrach, sodass es in zwei Teile geteilt gefunden wurde. (4) Als die Amme, die bald zurückehrte, dieses fand, begann sie sehr heftig zu weinen, weil sie sah, dass das Gerät, das sie als Geliehenes bekommen hatte, zerbrochebn schien. 

Online gestellt von Martin, am 15. 08. 2014 zuletzt geändert.