Die Erziehung des jüngeren Kyros

Für alle Fragen rund um Griechisch in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Die Erziehung des jüngeren Kyros

Beitragvon Euripides » So 22. Aug 2004, 12:59

[unicode]Πρῶτον μεν γάρ, ότε παῖσ ῆν,παδευόμενοσ και συν τῶ αδελφῶ και συν τοίσ άλλοισ παισι πάντων πάντα κράτιστοσ ενομίξετο.[/unicode]

Denn zuerst, während seiner Kindheit/als er noch ein Kind war, erzogen/in die Unterweisung gegeben sowohl mit dem Bruder, als auch mit anderen Kindern, hielt man (ihn/den Knaben) für den stärksten/kräftigsten/intelligentesten aller in/hinsichtlich jeder Wissenschaft.

Wie zu erkennen ist, habe ich eine etwas freiere Übersetzung gewählt.

Fragen:

padeuomenos > Partizip Präsens Passiv?
Übersetzungsmöglichkeiten > attributiv, Nebensatz, präpositioneller Ausdruck
panta-> Akuusativ Plural Neutrum von pan?
wie ihm nachklassischen Latein ein "Accusativus graecus"?

Vielen Dank im Voraus! :D
Zuletzt geändert von Euripides am So 22. Aug 2004, 13:04, insgesamt 1-mal geändert.
Phantasia ei kai ou pantos to phainomenon.
Benutzeravatar
Euripides
Senator
 
Beiträge: 2840
Registriert: Sa 25. Okt 2003, 15:54

Beitragvon Clemens » So 22. Aug 2004, 13:03

Hast du eigentlich schon einmal hier im Forum eine oder zwei Seiten zurückgeblättert? Dort findest du eine korrigierte Übersetzung dieser Lektion, die dir ja vielleicht weiterhelfen könnte...
Benutzeravatar
Clemens
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 3842
Registriert: Di 31. Dez 2002, 13:34
Wohnort: Salzburg

Beitragvon Euripides » So 22. Aug 2004, 13:04

Das ändert nicht viel an meinem Problem.
Phantasia ei kai ou pantos to phainomenon.
Benutzeravatar
Euripides
Senator
 
Beiträge: 2840
Registriert: Sa 25. Okt 2003, 15:54

Beitragvon Platon » So 22. Aug 2004, 13:12

Denn zuerst, während seiner Kindheit/als er noch ein Kind war, erzogen/in die Unterweisung gegeben sowohl mit dem Bruder, als auch mit anderen Kindern, hielt man (ihn/den Knaben) für den stärksten/kräftigsten/intelligentesten aller in/hinsichtlich jeder Wissenschaft.


für irgendetwas solltest du dich schon mal entscheiden... Wissenschaft ist wohl auch zu eng, panta = alle (Lebens-/Erziehungs-)Bereiche

padeuomenos > Partizip Präsens Passiv?


ja.

Übersetzungsmöglichkeiten > attributiv, Nebensatz, präpositioneller Ausdruck


ja. attributiv aber bitte nur, wenn es anders nicht geht. [EDIT: Beiordnung wäre auch noch eine Möglichkeit]

panta-> Akuusativ Plural Neutrum von pan?


ja.

wie ihm nachklassischen Latein ein "Accusativus graecus"?


ja, nur wie du darauf kommst, dass der Acc. gr. auf das nachklassische Latein beschränkt ist, frage ich mich... :D
Zuletzt geändert von Platon am So 22. Aug 2004, 13:16, insgesamt 2-mal geändert.
Platon
 

Beitragvon Euripides » So 22. Aug 2004, 13:12

Aedil hat geschrieben:Übersetzungsmöglichkeiten > attributiv, Nebensatz, präpositioneller Ausdruck


In diesem Punkt bin ich mir unsicher> Übersetzung wie bei lateinischen Partizipien(obwohl dieses Partizip nicht vorkommt) oder existieren andere Varianten?
Phantasia ei kai ou pantos to phainomenon.
Benutzeravatar
Euripides
Senator
 
Beiträge: 2840
Registriert: Sa 25. Okt 2003, 15:54

Beitragvon Euripides » So 22. Aug 2004, 13:14

ja, nur wie du darauf kommst, dass der Acc. gr. auf das nachklassische Latein beschränkt ist, frage ich mich


Naja, "beschränkt" sagte ich nicht.

Nebensatz:

Auch Relativsätze?
Phantasia ei kai ou pantos to phainomenon.
Benutzeravatar
Euripides
Senator
 
Beiträge: 2840
Registriert: Sa 25. Okt 2003, 15:54

Beitragvon Platon » So 22. Aug 2004, 13:20

Auch Relativsätze?


ja, auch Relativsätze sind möglich.
Platon
 

Beitragvon Euripides » So 22. Aug 2004, 14:18

Danke
Phantasia ei kai ou pantos to phainomenon.
Benutzeravatar
Euripides
Senator
 
Beiträge: 2840
Registriert: Sa 25. Okt 2003, 15:54

Beitragvon Clemens » So 22. Aug 2004, 14:18

Aedil hat geschrieben:Das ändert nicht viel an meinem Problem.

Naja, zumindest als Entscheidungshilfe hätte es dienen können...;-)
Benutzeravatar
Clemens
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 3842
Registriert: Di 31. Dez 2002, 13:34
Wohnort: Salzburg


Zurück zu Griechischforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 22 Gäste