Hallo,
Ich habe zunächst 2 Fragen zur Artikelverwendung in L 6 vom Kantharos.
1. Frage zum Satz "Egò ´dè súneimi mèn theois, sùneimi dè anthròpois tois agathois.": Warum steht vor "anthròpois" kein Artikel? Die attributive Stellung erfortert doch die Wiederaufnahme und nicht die Verschiebung des Artikels hinter des Bezugswortes. Könnte der Artikel hier vielleicht aus rhetorischen Gründen zu ergänzen sein, und bezieht sich das letztgenannte tois dann vielleicht als Apokoinou auch noch auf Theois (es wäre ja inhaltlich sinnvoll, auch die Götter als determiniert aufzufassen)?
2. Frage: In Zeile 7 stellt sich Aret`ä als "arÃstä dè philÃas koinwnós" vor, also als "beste Gefährtin einer Freundschaft"; schöner wäre ja "beste Gefährtin der Freundschaft". Die Grammatik schreibt leider nichts zur Möglichkeit des generellen Fehlens des Artikels bei (determiniert zu verstehenden) Abstrakta. Eine andere Möglichkeit wäre, Philias hier personifiziert aufzufassen; dann ginge die zweite Übersetzung und man könnte dennoch im Griechischen auf den Artikel verzichten. Hat jemand eine andere Idee?
3. Frage: Zu Übung Z: Um was für einen Dativ handelt es sich bei Satz 1: Tois phÃlois tà agathà [...] koiná estin. In Frage kämen Dativus commodi und possessivus, aber ich finde keinen restlos befriedigend.
Kann mir jemand weiterhelfen? Bin für jeden Vorschlag dankbar!
Beste Grüße
D.