Pl. Ap. 34a

Für alle Fragen rund um Griechisch in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Pl. Ap. 34a

Beitragvon ThomasVulpius » Di 4. Aug 2015, 10:36

Pl. Ap. 34a ὅδε δὲ Ἀδείμαντος͵ ὁ Ἀρίστωνος͵ οὗ ἀδελφὸς οὑτοσὶ Πλάτων͵ καὶ Αἰαντόδωρος͵ οὗ Ἀπολλόδωρος ὅδε ἀδελφός. Καὶ ἄλλους πολλοὺς ἐγὼ ἔχω ὑμῖν εἰπεῖν͵ ὧν τινα ἐχρῆν μάλιστα μὲν ἐν τῷ ἑαυτοῦ λόγῳ παρασχέσθαι Μέλητον μάρτυρα· εἰ δὲ τότε ἐπελάθετο͵ νῦν παρασχέσθω – ἐγὼ παραχωρῶ – καὶ λεγέτω͵ εἴ τι ἔχει τοιοῦτον. (cf. Zinsmeister § 97,3) Ἀλλὰ τούτου πᾶν τοὐναντίον εὑρήσετε͵ ὦ ἄνδρες͵ πάντας ἐμοὶ βοηθεῖν ἑτοίμους τῷ διαφθείροντι͵ τῷ κακὰ ἐργαζομένῳ τοὺς οἰκείους αὐτῶν͵ ὥς φᾱσι Μέλητος καὶ Ἄνυτος.

Dieser Adeimantos aber, der Sohn des Ariston, dessen Bruder dieser Platon hier ist, und Aiantodoros, dessen Bruder dieser Appolodoros hier ist. Auch viele andere kann ich euch nennen, von denen doch am ehesten Meletos einen in seiner Rede hätte als Zeugen benennen müssen; wenn er es aber damals vergessen hat, dann soll er ihn jetzt beibringen - das gestehe ich zu - und er soll sagen, ob er etwas Solches (in petto) hat. aber genau das Gegenteil von diesem werdet ihr herausfinden, ihr Männer, dass alle mir, dem Verderber/Schänder zu helfen bereit sind, dem, der Schlechtes ihren Verwandten antut, wie Meletos und Anytos behaupten.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Pl. Ap. 34a

Beitragvon Roxane » Do 15. Okt 2015, 12:57

34a ὅδε δὲ Ἀδείμαντος͵ ὁ Ἀρίστωνος͵ οὗ ἀδελφὸς οὑτοσὶ Πλάτων͵ καὶ Αἰαντόδωρος͵ οὗ Ἀπολλόδωρος ὅδε ἀδελφός. Καὶ ἄλλους πολλοὺς ἐγὼ ἔχω ὑμῖν εἰπεῖν͵ ὧν τινα ἐχρῆν μάλιστα μὲν ἐν τῷ ἑαυτοῦ λόγῳ παρασχέσθαι Μέλητον μάρτυρα· εἰ δὲ τότε ἐπελάθετο͵ νῦν παρασχέσθω – ἐγὼ παραχωρῶ – καὶ λεγέτω͵ εἴ τι* ἔχει τοιοῦτον. Ἀλλὰ τούτου πᾶν τοὐναντίον εὑρήσετε͵ ὦ ἄνδρες͵ πάντας ἐμοὶ βοηθεῖν ἑτοίμους τῷ διαφθείροντι͵ τῷ κακὰ ἐργαζομένῳ τοὺς οἰκείους αὐτῶν͵ ὥς φᾱσι Μέλητος καὶ Ἄνυτος.

*τι (Adv.): irgendwie (Hellasgr. §59.2)

"Dann der hier, Adeimantos, der Sohn von Ariston, dessen Bruder (ist) dieser hier, Platon; und Aiantodoros, dessen Bruder ist der hier, Apollodoros. Und noch (Καὶ) viele andere könnte (1) ich euch nennen, von denen doch besonders Meletos während seiner Ausführung /Rede irgendeinen als Zeugen hätte stellen müssen; Wenn er es da aber vergessen hat, soll er (ihn) jetzt stellen - ich mache ihm (dazu) Platz – und soll (ihn) nennen, falls er irgendwie einen solchen (2) zur Hand/ in petto hat. Nein, das ganze Gegenteil davon werdet ihr feststellen, meine Männer, dass alle bereit wären, mir zu helfen, dem Verderber, dem, der ihren Angehörigen Übles antut, wie Meletos und Anytos behaupten."

(1) Streng genommen ist das ein Indikativ...
(2) den Zinsmeisterparagraphen kenne ich nicht, da aber τοιοῦτον Mask.ist, meine ich, müsste es sich auf μάρτυρα beziehen.
Roxane
Censor
 
Beiträge: 690
Registriert: Fr 4. Jan 2013, 14:27


Zurück zu Griechischforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 9 Gäste