Hallo.
Als ich mal in einem Italienischwörterbuch das Wort fottere für "vögeln" gelesen hatte, dachte ich mir, dass das mit Sicherheit auf das entsprechende, alte Verb futuere im Lateinischen zurückgeht.
Jetzt habe ich aber in einem populären Taschenbuch über "Schmutz-Italienisch" den Hinweis gelesen, dass selbiges Wort eigentlich "klauen" bedeute und die obszöne Bedeutung erst sekundär sei.
Ist jemandem vielleicht ein Nachschlagewerk zugänglich, das diese Zusammenhänge erhellen könnte?
Danke schön.