Vulgäritalienische Etymologie

Beiträge zu Themen, die in keine andere Kategorie passen

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Vulgäritalienische Etymologie

Beitragvon Mordicius » Mo 18. Jul 2005, 17:01

Hallo.

Als ich mal in einem Italienischwörterbuch das Wort fottere für "vögeln" gelesen hatte, dachte ich mir, dass das mit Sicherheit auf das entsprechende, alte Verb futuere im Lateinischen zurückgeht.

Jetzt habe ich aber in einem populären Taschenbuch über "Schmutz-Italienisch" den Hinweis gelesen, dass selbiges Wort eigentlich "klauen" bedeute und die obszöne Bedeutung erst sekundär sei.

Ist jemandem vielleicht ein Nachschlagewerk zugänglich, das diese Zusammenhänge erhellen könnte?

Danke schön.
Mordicius
 

Beitragvon ivens » Mi 3. Aug 2005, 11:46

Ich kenne leider kein solches nachschlagewerk.

ich kann dir aber nur bestätigen, dass das wort in mehr 95% der fälle "klauen" bedeutet...im anderen zusammenhang habe ich es eigentlich nur extrem selten gehört...
Es gibt so viele Möglichkeiten, einen guten Eindruck zu machen.
Warum lasse ich sie alle ungenutzt?
ivens
Censor
 
Beiträge: 589
Registriert: So 23. Nov 2003, 19:02
Wohnort: Zürich bzw. Bozen

Beitragvon Mordicius » Mi 3. Aug 2005, 16:42

Danke schön für deinen Beitrag. :)

Mein Problem lag allerdings eher auf der Frage, welche Bedeutung primär und welche sekundär ist. Dass fottere auch "klauen" heißt, wollte ich nicht bestreiten, sondern, wie es in besagtem Buch nahegelegt wird, dass dies die ursprüngliche Bedeutung ist, und das Wort erst später (im Sinne von "jmdm. die Jungfernschaft stehlen" o.ä.) einen obszönen Sinn erhielt.

Mein Verdacht ist wegen der Nähe zu lat. futuere (das m.E. nie "klauen" heißt), dass es genau umgekehrt ist. Leider habe ich immer noch niemanden gefunden, der ein ital. Etymologiewörterbuch hat oder es so wissen könnte.

Gruß.
Mordicius
 

Beitragvon Apollodorus » Do 4. Aug 2005, 15:46

fottere ist unzweifelhaft von futuere abzuleiten, so mehrere etym. Lexika.
Es dürfte im Übrigen eine (nicht nachzuweisende) vulgärlat. Form *futtere gegeben haben.
Apollodorus
e-latein Team
 
Beiträge: 1343
Registriert: So 29. Dez 2002, 21:43
Wohnort: Wien

Beitragvon Mordicius » Do 4. Aug 2005, 16:56

Prima, danke schön! Ich habe mich ja durch dieses Taschenbuch bereits in meinen Grundüberzeugungen erschüttert gesehen ... :D

Gruß.
Mordicius
 

Beitragvon Deppel » Fr 16. Dez 2005, 08:59

Et profecto illum cognatum est verbo "fur".
Qua de causa sic sit, nescio.

Deppel
Deppel
 

Beitragvon Marcus Hamburgensis » Mi 11. Jul 2007, 16:12

Mein altes Wörterbuch(Giuseppe Rigutini - Oscar Bulle, Neues ital.dt. und dt. ital. Wörterbuch, 2. Aufl. Leipzig und Mailand 1897) hat folgende Auflösung:

fottere (fotto; p.pass fottuto) v.a. volg. gemeinster Ausdruck für: die Begattung vollziehen (lat. futuere)
Marcus Hamburgensis
 


Zurück zu Sonstige Diskussionen



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 26 Gäste