folgende spanische Sätze richtig?

Beiträge zu Themen, die in keine andere Kategorie passen

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

folgende spanische Sätze richtig?

Beitragvon Takumo » Sa 13. Jan 2007, 14:40

Hallo! Sind diese spanischen Sätze korrekt? Ich bin mir nämlich noch recht unsicher wegen der Satzstellung:


Mario ya ha comprado cervezas.
Mario no ha reparado el coche todavía.
Mario ya ha llamado a Leticia.
Mario no ha ido al dentista todavía.
Mario ya ha invitado a los Suárez para el fin de semana.
Mario no ha reservado mesa en el restaurante.
Mario ya ha puesto papel nuevo en el fax.
Mario no le ha escrito a mamá para su compleaños.



Ich frage nämlich, weil mein Lehrbuch hier recht wiedersprechend ist.

Danke im Vorraus ^^
Takumo
Praetor
 
Beiträge: 136
Registriert: Do 27. Jul 2006, 16:07

Beitragvon Eteokles76 » Sa 13. Jan 2007, 18:29

holá,

Die Satzstellung im Spanischen ist sehr frei. Die normale Stellung ist

Subjekt- Verb - dir. Objekt - ind. Objekt - Adv. Bestimmung.

Es geht aber auch: A mi hermana regalo unas flores/Unas flores regalo a mi hermana/Regalo a mi hermana unas flores, je nachdem was man betonen will.

- Bei zusammengesetzten Zeiten trenne nie das Hilfsverb vom Partizip.

- Dativobjekt immer vor Akku: Le envió a su hermana el libro que ella le había pedido.

- Temporaladverbien stehen in der Regel nach dem Verb, können aber auch ans Ende. Somit geht das mit Deinem todavía auch am Ende.

Jo, schaut soweit ok aus!
Würde vielleicht im ersten satz "unas cervezas" sagen.

Ete
The trend is my friend: Alles über den Devisenhandel
Benutzeravatar
Eteokles76
Proconsul
 
Beiträge: 488
Registriert: So 28. Mai 2006, 21:41
Wohnort: NRW/RLP


Zurück zu Sonstige Diskussionen



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 14 Gäste