Hey,
lese gerade "Der Schatten des Windes" von Carlos Ruiz Zafón. Im Buch taucht folgender Satz auf:
Zunächst: "Er radebrechte ein lustiges, italienisch und portugisisch gefärbtes Spanisch." Dann folgt der betreffende Satz: "Signore Carax ya me ha pagato con tuoda generosidade por meus servicios ..."
Könnte mir das jemand übersetzen? Es geht, soweit ich das als nicht spanische Sprechender sehe, darum, dass "er" von Signore Carax für seine Dienste schon bezahlt wurde ... oder so.
Gruß
Medus