findet sich folgender Satz:
Den entscheidenden Schritt von der keplerschen Weltharmonie zu einem wirklichen Weltgesetz ging der bedeutende engl. Gelehrte ISAAK NEWTON (1642-1727) mit seinem Werk "Philosophiae naturalis principia mathematica" (Philosophische Prinzipien der Naturlehre, 1687).
Der Titel ist falsch übersetzt. Er heißt wortwörtlich: "Mathematische Prinzipien der natürlichen Philosophie" wobei ein Naturphilosophie nach anginge. Ist bei Philosophia naturalis nicht an den Gegensatz zur Metaphysik zu denken? Doch wohl. Unser heutige Begriff der Natur ist doch erst im Entstehen. Wir wissen doch, daß sich Kepler und Newton hauptsächlich mit dem beschäftigt haben, was die heutige Welt als Mystizismus klassifiziert.
Auffällig ist, daß dem Autor nicht auffiel, daß das Neue, was der Erfinder der Differentialrechnung, Sir Isaak Newton brachte, ja die mathematischen und nicht die philosophischen Prinzipien waren. Insofern ist die Übersetzung doppelt unverständlich. Im Übrigen sind in diesem Buch in bezug auf die Geschichte der Astronomie die üblichen Verleumdungen der Kirche.