Das deutsche Wort ist nicht mehr verständlich. Seine Zeit scheint abgelaufen.
https://books.google.com/ngrams/graph?c ... al%3B%2Cc0
Ein Refugium hat es im Gesangbuch. Dort findet man: (Nun preiset alle, Gottes Barmherzigkeit)
"Er gibet Speise reichlich und überall,
nach Vaters Weise sättigt er allzumal" - zu jeder Mahlzeit ...
daraus scheint sich dann die Bedeutung "immer" zu entwickeln.
oder auch die Bedeutung "alle zusammen".
(Wie soll ich Dich empfangen)
"Ach komm, ach komm, o Sonne, / und hol uns allzumal
zum ewgen Licht und Wonne / in deinen Freudensaal."
oder in (Ihr Freunde Gottes allzugleich)
"das wir durch Gottes Gnad und Wahl,
zum Himmel kommen allzumal."
oder die Bedeutung "auch" in (schönster Herr Jesu)
"Schön leucht die Sonne, schön leucht der Monde und die Sternlein allzumal.
Jesus leucht schöner, Jesus leucht reiner als alle Engel im Himmelssaal."
oder in "Lobt Gott den Herrn, ihr Heiden all,
lobt Gott von Herzensgrunde,
preist ihn, ihr Völker allzumal, hier mit etwas holprigem Reim
dankt ihm zu aller Stunde, "
aus (Freut Euch der schönen Erde)
"Freuet euch an Mond und Sonne
und den Sternen allzumal,"
Es gibt ein Gesangbuch-Lied, dessen Text noch urheberisch geschützt ist, welches das Wort auch führt. Es heißt unser Heiland ist nun da. Ich kenne das Lied nicht, aber das Wort wird dort noch verwendet. Wahrscheinlich deshalb, weil es den rechten Stallgeruch oder Tuch hat.
Gibt es eigentlich einen modernen Text, Gesetzestext, Zeitungsartikel etc. der das Wort rein funktional verwendet? Das einzige, was mir einfällt ist auch 16. Jahrhundert: Wir sind allzumal Sünder ....
dies als Zitat:
http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-45953978.html