Hallo, ein gesegnetes und besinnliches Weihnachtsfest wünscht allen Lesern und Kommentatoren dieses Bloggs
Sinemetu, der Ägypter ...
"die Tochter des Gemeindevorstehers ... hatte einen gesunden Sohn entbunden." Lea Fleischmann - Rabbi Nachman. Das ist inzwischen geläufiges Deutsch.
Muß es richtigerweise aber nicht heißen: " xy ist von einem Sohn entbunden" ? Wie nennt man diesen semantischen Diathesenwechsel? .. wenn aus einem Passivsatz eine aktive Transitivkonstruktion wird und das indirekte Dativobjekt zum Akkusativobjekt eines Satzes wird?
Jemand entbindet mich von einer Pflicht. Ein Kind zur Welt bringen bedeutet, von der Pflicht, es zu tragen, entbunden zu werden. Der Sohn wird ja nicht entpflichtet, mithin entbunden. Hier findet ein Diathesewechsel statt.