eripui caelum fulmen sceptrumque tyrannis
Versteh ich nicht ganz, wenn der Blitz das Szepter Jovis sein soll, warum steht dann Tyrannis im Plural?
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
eripui caelum fulmen sceptrumque tyrannis
Qua de causa curque?SursumDeorsum hat geschrieben:Wenn Benjamin Franklin das so gesagt haben soll, hat sein Lateinlehrer versagt.
SursumDeorsum hat geschrieben:'Tyrannis' bezieht sich auf das englische Königshaus mit dem Oberhaupt Georg III. und seinen Lakaien.
He seized the lightning from Heaven and the scepter from the Tyrants. Statement in Latin about Benjamin Franklin ...
Eripuit Coelo fulmen, mox Sceptra Tyrannis.
Eripuit fulmen coelo, mox sceptra tyrannis.
Eripuit coelo fulmen sceptrumque tyrannis.
linhart hat geschrieben:Eripuit coelo fulmen sceptrumque tyrannis.
Zurück zu Sonstige Diskussionen
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 62 Gäste