deutsch Schprak, schwer Schprak

Beiträge zu Themen, die in keine andere Kategorie passen

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

deutsch Schprak, schwer Schprak

Beitragvon sinemetu » Do 9. Apr 2015, 13:07

Ich komme grad nicht klar, warum der Genitiv in dieser Tabelle mit 2 Endungen angegeben wird, nämlich alles und allen. Alles als gen. leuchtet mir speziell nicht ein.

http://de.wiktionary.org/wiki/all

Klonowsky schreibt:
Dies alles müd, schmiss ich gern alles hin,
Doch hingst du dann in meinen Schulden drin.

http://www.michael-klonovsky.de/acta-diurna

Dies klingt mir schräg. Aller dieser Dinge müd, mal prosa, fänd ich zwar umständlich aber gramm. richtig. Oder, dieses allen müd ginge auch an. Wenn er den Genitiv meint, einer Sache müde sein, dann hätte er dies mit Apostroph schreiben müssen, oder? Dieses allen müd gleich Dies' allen müd.
Zuletzt geändert von sinemetu am Fr 10. Apr 2015, 10:14, insgesamt 1-mal geändert.
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: deutsch Schprak, schwer Schprak

Beitragvon medicus » Do 9. Apr 2015, 17:07

Geht doch beides:
Sich allen Unrats entledigen
Sich alles Unrats entledigen
:|
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: deutsch Schprak, schwer Schprak

Beitragvon Prudentius » Fr 10. Apr 2015, 08:14

Dies alles müd, schmiss ich gern alles hin

Müde mit Gen. ist ungebräuchlich.
Die Tabelle zeigt nur das adjektivische all, hier ist aber das substantivische "alles"; dieses bildet gar keinen Gen., es gibt nur Dat. "allem", wie bei vor allem; und akk. = Nom. : ich denke an alles.

Den partitiven Gen. umschreiben wir ja mit "von": das beste von allem; das "allerbeste" ist nicht von alles, sondern vom Plural "alle".

Auch sonst haben Pronomina bei uns keinen Gen: ich,..., wir; wir haben ja dafür das Possessivpronomen, wo der Lateiner mei, eius, nostri/nostrum hat.

Auch das substantivische "dies(es)" ist nicht im Gen. gebräuchlich.

dieses allen müd ginge auch an.


Schwer verdaulich; "von all dem hatte er die Nase voll".

Das Apostroph passt nicht hin.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: deutsch Schprak, schwer Schprak

Beitragvon medicus » Fr 10. Apr 2015, 09:43

"Dies alles müd" ist das nicht Akkusativ analog zu: " Dies alles leid sein"? ;-)
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: deutsch Schprak, schwer Schprak

Beitragvon sinemetu » Fr 10. Apr 2015, 10:13

Jetzt versteh ich Bahnhof...

@Prudentius schreibe bitte so, daß herauskommst, was Du meinst.... das sind alles aneinandergereihte Sätze, bei denen ich nicht versteh, was Du damit in Bezug auf die Frage sagen willst. Empfindest Du denn die Klonovsky-Dichtung als korrekt?
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: deutsch Schprak, schwer Schprak

Beitragvon Prudentius » Sa 11. Apr 2015, 17:05

Du verlangst zuviel, wie soll ich wissen, wie du codiert bist?

Wenn ich schreibe, dass das ungebräuchlich ist, dann bin ich vorsichtig, weil ich nicht weiß, was der Duden alles für zulässig erklärt, ich halte aber nichts von der Formulierung; der Duden nennt wohl diese Sprechweise "salopp", der Ausdruck ist extrem überdreht; normalsprachlich würde man sagen, ich habe das alles satt; informell "das hängt mir zum Halse raus", vulgär, "das kotzt mich an"; wenn du sprachlich den letzten Schliff anbringen willst, dann halte dich an den Mainstream, aber nicht an Klonowsky!

Verstehst du mich? Wenn nicht, feedback ist möglich :-D .
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: deutsch Schprak, schwer Schprak

Beitragvon Laptop » So 12. Apr 2015, 09:19

medicus hat geschrieben:"Dies alles müd" ist das nicht Akkusativ analog zu: " Dies alles leid sein"? ;-)

Gute Beobachtung. Ja, es ist naheliegend, daß hier eine Kontamination vorliegt, d. h. eine grammatikalisch fragwürdige Vermengung zweier Ausdruckweisen oder Wortformen, nämlich aus “müde sein” und “leid sein”.
Müde mit Gen. ist ungebräuchlich.

Im Gegenteil, müde ist nur mit Gen. gebräuchlich. Man sagt – auch wenn es altertümlich klingt – “Ich bin der Sache müde”, und nicht etwa “Ich bin die Sache müde”.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38


Zurück zu Sonstige Diskussionen



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 63 Gäste