von Laptop » Mi 4. Nov 2015, 17:55
Eines der prächtigsten Weltwunder waren die Hängenden Gärten. Meine Frage: beruht es auf einer Fehlübersetzung von pendere, daß wir heute von den "hanging gardens" sprechen? Denn eigentlich ist ja gemeint, daß die Gärten in der Luft schweben, man könnte sagen "floaten", nicht wahr? Der Baumeister von Nebukadnezar legte die Gärten so an, daß die Pflanzen das Gebäude so überwucherten, daß Boden und Mauern nicht mehr sichtbar waren, und die Pflanzen sozusagen "ohne Grundlage" schwebten.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)