schöner Schlag

Beiträge zu Themen, die in keine andere Kategorie passen

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

schöner Schlag

Beitragvon sinemetu » Fr 19. Feb 2016, 21:23

seh ich das richtig? "Vielen Dank" übersetzen die Franzosen mit Merci beaucoup und das heißt eigentlich Schöner Schlag"?

http://www.littre.org/definition/beaucoup

Wie ist das zu deuten?
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: schöner Schlag

Beitragvon medicus » Fr 19. Feb 2016, 22:26

medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: schöner Schlag

Beitragvon sinemetu » Fr 19. Feb 2016, 23:57

hm, hab also nicht ganz falsch gedacht .... aber was ist ein schöner Schlag Geld? Klar, Münzen werden geschlagen, aber drauf wird hier wohl nicht angespielt, eher auf einen parallel zum Coupe d'etat auf einen Raubzug? Alles noch sehr dunkel ....
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: schöner Schlag

Beitragvon Bussinatrix » Sa 20. Feb 2016, 02:48

.
Marchello-Nizia Christiane. Les grammaticalisations ont-elles une cause ? Le cas de beaucoup, moult et très en moyen français. In: L'Information Grammaticale, N. 87, 2000. pp. 3-9
http://www.persee.fr/docAsPDF/igram_022 ... 1_2738.pdf

Marchello-Nizia Christiane auf Seite 4 http://www.persee.fr/docAsPDF/igram_022 ... 1_2738.pdf hat geschrieben:
Le substantif coup (également graphie colp, cop) révèle à travers ses divers emplois une polysémie frappante : « coup frappé dans un combat», «quantité que l'on boit en une seule fois », et peut-être même 'partie d'un tout». Lequel de ces sens est-il à l'origine de la formation adverbiale? D'après le FEW, c'est le dernier; d'après I. lordan, c'est le premier; K. Baldinger parie sur la seconde mais ces hésitations le conduisent à suggérer que beaucoup est peut-être le résultat d'une « polygénèse » (p. 58).

Quant à l'épithète qui accompagne ce nom, sa signification est plus vague encore. Bel/beau, en ancien français a, outre son sens esthétique moderne, celui de « cher» (cf. en français moderne belle-mère, etc.), et plus généralement il a valeur d'un intensif. Avec grant, cher et bon, il est l'un des adjectifs les plus fréquemment employés en ancien français. Or comme le souligne Baldinger (58), jusqu'à la fin du XIVe s. il y a une hésitation constante sur l'adjectif : bon coup, bel coup, grant coup alternent. Ce n'est qu'au xve s. que beau l'emporte.



Dass etwas, was vom Ganzen abgeschlagen wird, dann ein Teil ist, leuchtet ein.
Und dieser "Teil" wird dann verstärkt durch "gut" (bon), "schön" (bel) oder "groß" (grant). Im 15. Jh. setzt sich die Zusammensetzung mit "beau" durch und erfährt eine sogenannte Grammatikalisierung. "moult" wurde dadurch verdrängt.

Ergo: bon coup = bel coup = grant coup → 15. Jh.: beau-coup = "großer Teil" = viel

Etymologie siehe auch
beau: http://www.cnrtl.fr/etymologie/beau
coup: http://www.cnrtl.fr/etymologie/coup
beaucoup: http://www.cnrtl.fr/etymologie/beaucoup
Bussinatrix
Propraetor
 
Beiträge: 168
Registriert: Do 9. Aug 2012, 13:51

Re: schöner Schlag

Beitragvon medicus » Sa 20. Feb 2016, 09:04

@Bussinatrix: Ein sehr schöner Beitrag, der zeigt, wie interessant Etymologie sein kann, und der sinemetu sicher restlos zufrieden stellen wird.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: schöner Schlag

Beitragvon sinemetu » Sa 20. Feb 2016, 09:19

Danke Bussinatrix, habe schon vom Ritterschlag geträumt, daß es irgendiw daher käme, weil ich mir sonst keinen schöneren Schlag hätte vorstellen können.

Wenn man sich die verschiedenen Bedeutungen, welche Schlag annehmen kann, mal vor Augen führt,

etwa
Taubenschlag (Stall), Weizenschlag (Feld), Datenschlag (Datei), Umschlag, Abschlag, Einschlag, Überschlag, Beschlag, etc.

erhebt sich die Frage, ob nicht jedes Wort alles bedeuten kann, wenn man jetzt noch die Bedeutungen addieren würde, die man in andern Sprachen findet -----
Zuletzt geändert von sinemetu am Sa 20. Feb 2016, 10:42, insgesamt 1-mal geändert.
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: schöner Schlag

Beitragvon medicus » Sa 20. Feb 2016, 10:18

sinemetu hat geschrieben:habe schon vom Ritterschlag getröumt


Den bekommst du jetzt als "Meister der Verwirrung".
Was bedeutet dieser Satz:? "...ob nicht jedes Wort alles bedeuten kann, :?
...aut in ascopa sto?
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: schöner Schlag

Beitragvon sinemetu » Sa 20. Feb 2016, 10:44

medicus hat geschrieben:Was bedeutet dieser Satz:? "...ob nicht jedes Wort alles bedeuten kann, :?
...aut in ascopa sto?


Man könnet auch formulieren: Ob nicht jede Bedeutung alles besagen kann .... Was ist fundamentaler, die Lautung oder das Sein?
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02


Zurück zu Sonstige Diskussionen



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 37 Gäste