Fürchtegott ist ja ein Alter Name, den Johann Gellert da von seinen Eltern beigelegt bekam. Zweifellos geht er auf die neutestamentliche Figur des Apostels und Briefeempfängers zurück.
In der Griechischen Ausgabe heißt es noch: ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α, doch schon in der Vulgata: EPISTULA AD TIMOTHEUM I,
was um so mehr verwundert, als Theophil zu Amadeus lateinisiert wurde.
a: Warum gibt es die Form TimoTheus, und nicht TimoeDeum oder Timeodeus. Haben die Lateiner den Namen nicht mehr verstanden?
b: Ist der Name überhaupt ein vorchristlicher griechischer Name und nicht vielmehr ein frühchristlicher Nom de guerre? Apollodor oder Herakles etwa wäre prächristlich. Gott als Abstraktum macht ja keinen Sinn. Es müßte dann nicht vielmehr Timotheous heißen, also "fürchte die Götter" heißen?