Harrius Potter

Quo in foro Latine colloquamur!

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Harrius Potter

Beitragvon Rea Silvia » Sa 20. Dez 2003, 14:52

amica mea hunc librum mihi dedit. nunc eum lego. mihi vale placit. :)
si is cognoveritur, librum legere difficiliter non est.

Ps: Numquam antea Latinum locutus sum. :verwirrt: si corrigatis heac, quae scripsi, gratiam ago!
Rea Silvia
 

Beitragvon Tiberis » Sa 20. Dez 2003, 18:00

salve, Rea Silvia. bene venias in hunc forum Latine loquendi. :)
quod nos hortaris,ut ,quodcumque emendandum sit, corrigamus,haec sunt:
placit > placEt
vale > valDe
cognoveritur> (iam) notus est
difficiliter > difficile
Latinum > Latine

ne tu umquam pavore errandi adducta deterrearis, quominus Latine scribas, nam nos errando discere constat. immo perge assidue hic scribere.
bene valeas.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11872
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Beitragvon Lord Piergeiron » Sa 20. Dez 2003, 18:24

Salve, o Rhea S. !

Verba a te facta frigidia sunt. :-)
Haec fere cogito: Corrigere tractationes ab ullo scriptas hac in parte fori momenti est parvi. ( Sed, ut modo lego, verba Tiberis in corde tuo tene ! :-) )

:-) Insuper addam: Sunt mihi duo libri de Harrio Figulo narrantes, tomus I et tomus II.

Perfacile lectu ! Recte es ! :-)

( sed non empturus sum tomos III, IV, V.........., quod ego ipse magnam partem temporis mei consumo TESSERIS diversarum formarum: In LUDIS PHANTASTICIS in MENSA LONGA et una cum amicis bonis PERFECTIS. )

In mea opinione opus Iohannae Rowlingis BONUM est, sed...satis est mihi ludus "DRACONES AMPLIFICATI CARCERESQUE".

:-)


VOC.: frigidus: cool. frigidia: comp. neutr. pl. "ziemlich cool".
DRACONES AMPLIFICATI CARCERESQUE : Advanced Dungeons & Dragons

Vale !

- L.P. -
Im Sinne von Ranganathan und Dewey: Prosit!
1 Thaler:
"Si quis nostrum exstat, qui carmine componendo
-don' asses misero!- vivit adhuc adeo."
Benutzeravatar
Lord Piergeiron
Dictator
 
Beiträge: 1772
Registriert: Sa 2. Nov 2002, 01:58
Wohnort: Forgotten Realms

Beitragvon Euripides » Sa 20. Dez 2003, 18:33

Difficile dictu, sed istos libros a noto auctore scriptos non esse legendos existimo.... dixi.
Zuletzt geändert von Euripides am So 13. Mär 2005, 15:44, insgesamt 4-mal geändert.
Phantasia ei kai ou pantos to phainomenon.
Benutzeravatar
Euripides
Senator
 
Beiträge: 2840
Registriert: Sa 25. Okt 2003, 15:54

Beitragvon Lord Piergeiron » Sa 20. Dez 2003, 18:40

Salve, Aedilis !

Quisnamne in illo tui significatur verbo "es" ??

*g*

- L.P.-
Im Sinne von Ranganathan und Dewey: Prosit!
1 Thaler:
"Si quis nostrum exstat, qui carmine componendo
-don' asses misero!- vivit adhuc adeo."
Benutzeravatar
Lord Piergeiron
Dictator
 
Beiträge: 1772
Registriert: Sa 2. Nov 2002, 01:58
Wohnort: Forgotten Realms

Beitragvon Euripides » So 21. Dez 2003, 17:22

Excusatio, autem verbum"est" esset.
Phantasia ei kai ou pantos to phainomenon.
Benutzeravatar
Euripides
Senator
 
Beiträge: 2840
Registriert: Sa 25. Okt 2003, 15:54

Beitragvon Juergen » So 21. Dez 2003, 17:44

Harry Potter in lingua latine Haraldus Figulus est.
Juergen
 

Beitragvon Lord Piergeiron » So 21. Dez 2003, 17:52

Noli excusare, Aedilis.

Vide: Omittam errores quosdam etiamnunc entes, sed dicam, ut alio loco dixeram:

Tractationes DILIGENTER legam... .

- LORD. -

PS.: @ Juergen: ...et "latine" correcte "latina" est.
Im Sinne von Ranganathan und Dewey: Prosit!
1 Thaler:
"Si quis nostrum exstat, qui carmine componendo
-don' asses misero!- vivit adhuc adeo."
Benutzeravatar
Lord Piergeiron
Dictator
 
Beiträge: 1772
Registriert: Sa 2. Nov 2002, 01:58
Wohnort: Forgotten Realms

Re: Harrius Potter

Beitragvon Der schwarze Thomas » Mi 31. Dez 2003, 01:51

Rea Silvia hat geschrieben:amica mea hunc librum mihi dedit. nunc eum lego. mihi vale placit. :)
si is cognoveritur, librum legere difficiliter non est.


Thomas Vulpius, qui propter crinium colorem niger vocatur, Reae Silviae s.d.

Is liber, qui de Harrio Potter et philosophi lapide est, certe facilis est intellectu, sed una res lectorem difficultatibus adficit: Is, qui hunc librum in Latinum convertit, multis verbis fictis utitur, quae eis solis nota sunt, qui in Latine scribendo loquendove lexica rerum hodiernarum adhibent - imprimis id, quod a Vaticano editum est.

Qua re qui res modernas, quae dicuntur, vel ipse in Latinum convertere vel Latine conscriptas intellegere vult, is - ut exemplum proferam - hoc lexico utitor:
Christian Helfer, Lexicon Auxiliare, Ein deutsch-lateinisches Wörterbuch. Dritte, sehr verbesserte Auflage. Verlag der Societas latina, Universität des Saarlandes FR 6.3. Saarbrücken 1991.
Uno autem et altero exemplo ("mehr als ein Beispiel", cf. CIC. Att. 14,18,1) uti non possum, quia Vaticani lexicon ad manus mihi non est.

Cura, ut valeas!
Thomas tuus
Der schwarze Thomas
 

Beitragvon Kira » Mi 31. Dez 2003, 06:33

kira parva vobis admirat. :-o
latinum habeo, sed lingua latina scribere non bene possum.
approximarum tota oblivisci. sed lingua latina semper amavi...
censistis tardumdiscere esse? :roll:

wtf... ich war ja schon immer schlecht imm latein schreiben im vergleich zu euch, aber ich sag euch, wenn latein in der schule vorbei ist, gehts rapide abwärts.... look at me, half a year out of practice :cry:

ein 3 sprachiger beitrag...8)
there's no life before coffee
Bild
Benutzeravatar
Kira
Consul
 
Beiträge: 293
Registriert: Mi 24. Jul 2002, 11:59
Wohnort: Köln

Beitragvon Tiberis » Mi 31. Dez 2003, 12:59

@kira :)
gratum est, quod in hoc quoque foro sententiam tuam quamquam brevem dixisti. Latine scribere vel dicere, ut equidem censeo, res non multo difficilior est quam e.g. Francogallice colloqui aut sermocinari, si modo aliquem usum in ea re habes. quapropter te hortor , ut quam saepissime huic foro intersis, si quid in hac arte proficere velis.

@thomas niger

scripsisti illud lexicon Vaticanum tibi ad manum non esse. quo autem libro omnino te carere posse puto, primum,quod permulta nomina non in Latinum convertuntur sed quodam modo periphrastico redduntur, deinde, quod permulta nomina ad usum hodiernum pertinentia illo vocabulario
non continentur. quod ergo emere operae pretium non est.
vale. :)
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11872
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria


Zurück zu Latine loquendi



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 19 Gäste