Frage

Quo in foro Latine colloquamur!

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Frage

Beitragvon Anachronist » So 21. Dez 2003, 18:20

Hallo,

ich plane für heute Abend einen Brief an einen Freund zu schreiben(auch ein Freund des Senecas ;) ) . Kann mir jemand sagen, was "Über den Maßvollen Umgang mit Genußmitteln" heisst?

Ana
Anachronist
 

Beitragvon Merkur » So 21. Dez 2003, 18:32

se nekst taim in lätin plis :D


sed quae attinent ad quaestionem a te propositam:

de temperantia/modestia rebus cupiditatem incendentibus [???]


Nescio quomodi vere Latine "Genußmittel" exprimatur ... Georges amicum interrogavi, sed iste furcifer responsum dare non vult :D

Salvete!
Merkur
 

Beitragvon Juergen » So 21. Dez 2003, 18:39

Merkur hat geschrieben:se nekst taim in lätin plis :D

Dixerunt numquam Romani "Uiuiuiui" ?
Juergen
 

Beitragvon Merkur » So 21. Dez 2003, 19:19

quae scripsi non pertinent ad scripta tua, sed ad priora ab anachronista conscripta ...


Praeterea Cicero in orationibus suis semper usus est verbis eiusdem generis ac "aeaeae", "huch", "uuups", "pfui" .... :lol:
Merkur
 

Beitragvon Lord Piergeiron » So 21. Dez 2003, 19:28

Salve !

De utendo rebus ad fructus pertinentibus modesto.

Vale !
Im Sinne von Ranganathan und Dewey: Prosit!
1 Thaler:
"Si quis nostrum exstat, qui carmine componendo
-don' asses misero!- vivit adhuc adeo."
Benutzeravatar
Lord Piergeiron
Dictator
 
Beiträge: 1772
Registriert: Sa 2. Nov 2002, 01:58
Wohnort: Forgotten Realms

Beitragvon Anachronist » So 21. Dez 2003, 20:11

Gratias sibi omnibus ago! Si linguam Latinam diciturus sum (?), ad hunc locum pulchrum fori rediturus sum (?) :D :D :D

Ana
Anachronist
 

Beitragvon Merkur » So 21. Dez 2003, 20:14

Lord Piergeiron hat geschrieben:De utendo rebus ad fructus pertinentibus modesto.


Bonum est consilium :-)

Sed necio an praestet pro fructubus luxiuriae inponi :?
Merkur
 

Beitragvon Gast » So 21. Dez 2003, 20:18

@ ana

Quantum ad me, remaneas quamvis male te Latine loqui sentias.
Et in Bavaria nos nonnullos nostrae linguae imperitos, qui de parte, quae ad septentrionem spectat, immigraverint, pati debuimus.

Cura ut valeas.
Gast
 

Beitragvon Lord Piergeiron » So 21. Dez 2003, 20:35

@ Gast:

Quidnamne in illo tui significatur verbo "qui" ?

( insuper constructio tua "remaneas / sentias" valde obscura )....

- LORD -.
Im Sinne von Ranganathan und Dewey: Prosit!
1 Thaler:
"Si quis nostrum exstat, qui carmine componendo
-don' asses misero!- vivit adhuc adeo."
Benutzeravatar
Lord Piergeiron
Dictator
 
Beiträge: 1772
Registriert: Sa 2. Nov 2002, 01:58
Wohnort: Forgotten Realms

Beitragvon Merkur » So 21. Dez 2003, 20:42

Lord Piergeiron hat geschrieben:@ Gast:

Quidnamne in illo tui significatur verbo "qui" ?

( insuper constructio tua "remaneas / sentias" valde obscura )....

- LORD -.



Ergo non solus resto, cui in hanc scripturam intellegendo difficultates quaedam sint ... :)
Merkur
 

Beitragvon Tiberis » So 21. Dez 2003, 21:09

De utendo rebus ad fructus pertinentibus modesto.

ignosce, care Olli, molestiae meae, at hoc modo , id est adiectivo ad gerundium pertinente, convertere non licet:pro "utendo" ergo "usu" dicere praestabit> de usu rerum etc.
ego quidem longe aliter in Latinum convertam:
de rebus voluptariis temperandis :)
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11879
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Beitragvon Lord Piergeiron » So 21. Dez 2003, 21:27

Care Tiberis :-)

Vide haec in interretio per me inventa:

loco citato:

"de utendo usufructu"

"De utendo iustis mensuris"

"de utendo vino"

"de bene vivendo disputare"

"Dagegen wird ein Gerundium im Acc. mit Präposition nie mit einem Adjektiv erweitert."

( bene. Nescivi id etiam ad Adiectivum ET ABLATIVUM pertinere. Ergo:

Immuto "modesto" in "modeste". Vide, oh Tiberis: Multae sunt facultates.

;-) - OLLI -
Im Sinne von Ranganathan und Dewey: Prosit!
1 Thaler:
"Si quis nostrum exstat, qui carmine componendo
-don' asses misero!- vivit adhuc adeo."
Benutzeravatar
Lord Piergeiron
Dictator
 
Beiträge: 1772
Registriert: Sa 2. Nov 2002, 01:58
Wohnort: Forgotten Realms

Beitragvon Lord Piergeiron » So 21. Dez 2003, 21:37

Resalve, Pater T. :-)

hehe - scias de mea eideia optima *gg*

NUNC immuto "modesto" in "modesto modo".

Et dicam: "est ellipsis", si "modo" omittam.

*gg*

quid de hoc ?

OLLI "associationicus", sed MAXIME postulatus a Patre T. ;-)


PS.: ANATHEMA ! LONGUM TEMPUS ego consideravi, usque ad id..... .
Sed - si ullus non considerat - quo deducitur mundus ? *g*
Im Sinne von Ranganathan und Dewey: Prosit!
1 Thaler:
"Si quis nostrum exstat, qui carmine componendo
-don' asses misero!- vivit adhuc adeo."
Benutzeravatar
Lord Piergeiron
Dictator
 
Beiträge: 1772
Registriert: Sa 2. Nov 2002, 01:58
Wohnort: Forgotten Realms

Beitragvon Merkur » So 21. Dez 2003, 22:10

oh lordulus ...

miror propter facultas, quae tibi data est, qua omnes sententias "falsas" reddi "rectas" possunt :D
Merkur
 

Beitragvon Lord Piergeiron » So 21. Dez 2003, 22:25

Resalve, Oh Mercuri ;-)

hmm. Polliceor tibi:

Sunt homines, qui oderint me propter id. :-(

Dicta mea ad Tiberim nata ex necessitate.

Tiberis VALDE, VALDE "periculosus" est..et disputationes cum illo viro MAXIME sapientiae sunt.

Interes, Oh Mercuri, SAEPE in iis.

Vale - LORD.
Im Sinne von Ranganathan und Dewey: Prosit!
1 Thaler:
"Si quis nostrum exstat, qui carmine componendo
-don' asses misero!- vivit adhuc adeo."
Benutzeravatar
Lord Piergeiron
Dictator
 
Beiträge: 1772
Registriert: Sa 2. Nov 2002, 01:58
Wohnort: Forgotten Realms

Nächste

Zurück zu Latine loquendi



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 56 Gäste