ille amicis s.
egal, ob / wer, wann, warum...
--------------------------------
qua ratione illud "egal" (sive "gleichviel") coniunctum cum interrogatione obliquua (?) Latine exprimitur? proponam exempli gratia duo enuntiata stultissime ficta:
a) "egal, ob du gut bist (oder nicht), Jacqueline - deine eltern lieben dich"
[egal?], num (utrum) proba sis (necne), Jacobina - parentes te amant.
b) "egal, wann du geboren wurdest - irgendwann wirst du alt werden"
[egal?], quando natus sis - aliquando senesces.
similis haec videtur esse res:
es spielt keine rolle [interr. obl.] für die frage [interr. obl.]
-------------------------------------------------------
quomodo tale quid Latine reddam? sumamus hoc in exemplum (<= ut dicit Ovidius):
c) für die frage, ob jemand ein guter dichter ist, spielt es keine rolle, wie viele gedichte er schreibt?
[...], num quis bonus sit poeta, [...] quot poemata pangat/fingat.
qua ratione hoc (similiaque) Romanus expressisset?
... utinam ne vobis taedio sit me tantis molibus, ut dixit Consus, his diebus vos obruere ^^. oportere videtur quam primum feriae semestrales ad finem vergant
valete!