Illius exercitationes stilisticae

Quo in foro Latine colloquamur!

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon ille ego qui » Do 27. Mai 2010, 23:07

addendum:

"integrum esse"?
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon Zythophilus » Do 27. Mai 2010, 23:54

Nonne dicere possumus "quadam machina uti licet" uel uerbis similibus uti?
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16843
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon ille ego qui » Fr 28. Mai 2010, 00:51

de hac voce iam cogitavi. sed qua ratione hunc parvulum dialogum vertamus?

A: "Mit PC wirst du das schnell hinkriegen!"
Computatro adhibito id celerrime conficies.

B: "man kann meinen PC momentan nicht benutzen"
Meo quidem modo uti non licet.

A: "Warum nicht? Funktioniert er nicht? (oder klemmt schon wieder die tür zu deinem arbeitszimmer?)"
Cur non? Utrum eo uti non licet an ...?
:pillepalle:

difficultas vertendi dilata, non ablata videtur ... :D
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon consus » Fr 28. Mai 2010, 08:50

"Warum nicht? Funktioniert er nicht? (oder klemmt schon wieder die tür zu deinem arbeitszimmer?)"
"Cur non? Vitiumne inest an iterum forem conclavis tui scriptorii non potes aperire?"

:grins:
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon Tiberis » Fr 28. Mai 2010, 15:00

consus hat geschrieben:Vitiumne inest

quamquam haec interpretatio optima mihi videtur, tamen illud "funktionieren" hoc quoque modo Latine reddere ausim:
operam praestare
opera fungi

quid vos censetis?
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon consus » Fr 28. Mai 2010, 17:58

Tiberis scripsit / hat geschrieben:operam praestare, opera fungi
Placent verba, mi Tiberis, sed forsitan dici liceat etiam officium praestare, munere fungi, vel potius, quoniam de aliqua re, non de persona agitur, bona (optima) condicione esse. Equidem, utcumque se habet res, verba ad orationis contextum referenda esse censeo.
:-D
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon Zythophilus » Fr 28. Mai 2010, 19:31

"funktionieren" paratum esse
"nicht funktionieren" defecisse
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16843
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon consus » Sa 29. Mai 2010, 19:24

Bene! Pergamus:
in promptu esse / promptum esse;
non iam in promptu esse / non iam promptum esse.
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon ThomasVulpius » So 30. Mai 2010, 23:45

"Kaputt gehen" exprimi possit sîc: Detrimentum accipere.
खड्गिनी शूलिनी घोरा गदिनी चक्रिणी तथा ॥ ८० ॥

Armed with sword, spear, club, discus conch, bow, arrows, slings and mace You are terrible. ॥ 80 ॥

शङ्खिनी चापिनी बाणभुशुण्डीपरिघायुधा ।

सौम्या सौम्यतराशेषसौम्येभ्यस्त्वतिसुन्दरी ॥ ८१ ॥

And at the same time pleasing, You are more pleasing than all the pleasing things and exceedingly beautiful. ॥ 81 ॥

देवीमाहात्म्यम् (Devī Māhātmyam, Glory of the Goddess), Chapter 1
("Gloria deae", caput I)
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon ille ego qui » Di 1. Jun 2010, 13:42

... aut "detrimento affici". sic enim facillime exprimitur "kaputt" ("detrimento affectus") ... ;-)

valete.
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon ille ego qui » Mo 21. Jun 2010, 13:49

"alte / neue Studienordnung"
-----------------------------

salvete sodales,

rursus rem quandam stilisticam vobis ante oculos ponere velim. agitur de adiectivo "alt" ut (*) "nicht mehr gültig" - velut in "alte studienordnung". quo verbo id vultis verti?
- (sc. verbo) antiqui
- an pristini
- an veteris
- an novissimi (quod doctor quidam mihi idem quaerenti proposuit ut "die eben noch gültig war")
- an alio?
et quid de "neu" in "neue Studienordung"? licetne dicamus "novum studiorum ordinem"? in talibus enim vocibus Latine reddendis semper dubito ratus verbo "novi" semper inesse aut subesse aliquid inauditi? (quod hoc loco aliquatenus aptum esse non nego).


* "im Sinne von"
-----------------
occasione data hoc quoque quaero, quae locutio illi Teutonico "im Sinne von" respondeat? "in significatione / significatu / intellectu"? an est dicendum (id quod ad verborum ordinem attinet), ut dua exempla fingamus: "verbum vocandi significatione nuncupandi adhibitum" = "das Wort Rufen im Sinne von Nennen", vel "agitur de adiectivo 'alt' significatione 'nicht mehr gültig' adhibito"?


salvete et valete!
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon ille ego qui » Mo 21. Jun 2010, 13:55

an sunt ista verba alterum alteri appondenda nulla inserta alia voce?
hunc dico modum:
"verbum 'alt' 'nicht mehr gültig'" - in qua sententia "nicht mehr gültig" quasi praedicativum sit verbi "alt" ... ;-)
quid censetis?
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon Tiberis » Di 22. Jun 2010, 00:39

salve, Christiane!

quod attinet ad ordines studiorum, equidem pristinum prioremve a recenti hodiernove distinguere ausim. pro ordine studiorum priore nescio an liceat dici : ordo studiorum exoletus, quamquam timeo, ne hoc verbo significatio vocis Theodiscae (alt) parum apte reddatur. pro ordine st. recenti dicere licebit "ordo studiorum, qui nunc / hoc tempore valet".
illud Theodiscum "im Sinne von" nescio an Latine reddere possimus hoc modo:
" 'alt' im sinne von 'nicht mehr gültig' " > pristinus, id est vetustate exoletus

vale !
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon ille ego qui » Di 22. Jun 2010, 12:24

gratias tibi ago, optime rerum, pro locutionibus propositis!

liceat mihi de illis pauca quaerere:

pristinum prioremve a recenti hodiernove distinguere ausim

- persuasum habebam verbum "prioris" semper contrarium respondere aut opponi (posse) verbo "posterioris". quod si rectum sit (utrum rectum sit an non sit, dicite quaeso mihi!), "neue studienordnung" necesse Latine reddi posse "ordinem studiorum posteriorem" ... :?

"ordo studiorum, qui nunc / hoc tempore valet"

- hoc quod (ne dicam: si) dici potest, licetne etiam dici: "ordinem nunc / hoc tempore validum // non iam validum"? an apta significatio cum insit verbo temporali (valendi) , adiectivo (validi) deest?

- aliam modo finxi translationem illius "neue // alte Studienordnung", quae etsi normae grammaticorum satis convenit (ut puto), mihi quidem nescio quid alienum nimiumque fortasse Graeci redolere videtur. sitis quaeso vos iudices!:
"studiorum ante ordo // studiorum nunc ordo" ;-)

valete!
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Illius exercitationes stilisticae

Beitragvon ille ego qui » Mi 23. Jun 2010, 14:10

ecquid estis attoniti, sodales?
:-D
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

VorherigeNächste

Zurück zu Latine loquendi



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 19 Gäste