χαίρετε - Aussprache?

Das Forum für professionelle Gräzisten und Studenten der Griechischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

χαίρετε - Aussprache?

Beitragvon lateiner85 » Mi 30. Jan 2013, 19:18

Hi,

ich kann leider kein griechisch, würde aber gerne eine Schulklasse auf altgriechisch begrüßen und habe dazu das Wort "χαίρετε" gefunden - passt das für den Zweck (soll analog zum lateinischen "salvete discipulae discipulique" sein) ?

Und wie spricht man das aus - cheräte (so wie die spanische Stadt Jeräz)?

Vielen Dank :)
lateiner85
Civis
 
Beiträge: 24
Registriert: Mi 11. Jan 2012, 10:11

Re: χαίρετε - Aussprache?

Beitragvon Tiberis » Do 31. Jan 2013, 10:21

ja , es entspricht - als begrüßung - dem lat. salvete.
aussprache ist : chaírete
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11879
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: χαίρετε - Aussprache?

Beitragvon lateiner85 » Do 31. Jan 2013, 15:40

danke.

Was müssten dann die Schüler zu mir sagen, also die Singularform? Und die Betonung also auf der ersten Silbe (chAIrete; so ausgesprochen wie's geschrieben wird?)?

VIELEN DANK!
lateiner85
Civis
 
Beiträge: 24
Registriert: Mi 11. Jan 2012, 10:11

Re: χαίρετε - Aussprache?

Beitragvon Laptop » Do 31. Jan 2013, 17:41

Wenn jemand nach der Aussprache fragt, dann würde ich international mehrdeutige Zeichen(folgen) wie "eu", "sch", "x", "ch" usw. generell meiden. Es sei denn man sagt explizit, daß man IPA verwendet od. eine andere Norm. Ohne Norm kann man auch nicht sagen, daß es so gesprochen wird wie geschrieben. :cry: Die Schulaussprache spricht "ch" wie in "Bach", die Universität wie das k in "König".
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: χαίρετε - Aussprache?

Beitragvon Tiberis » Fr 1. Feb 2013, 01:22

dass die international übliche lautschrift anders aussieht, weiß ich. die belehrung war also entbehrlich. :-o
da die muttersprache des fragestellers offensichtlich deutsch ist, und im nachgefragten wort keine laute vorkommen, die in der deutschen sprache nicht enthalten sind, war es für mich naheliegend und m.e. weniger missverständlich, die im deutschen übliche Buchstabenkombination zu verwenden.
Laptop hat geschrieben: Die Schulaussprache spricht "ch" wie in "Bach", die Universität wie das k in "König".

wie? kairete ? doch wohl eher khairete , wenn schon. und dann ist der unterschied zu chairete ohnehin fließend.abgesehen davon, dass wir auch für die griechische antike zeitliche und räumliche aussprachevarianten annehmen können.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11879
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: χαίρετε - Aussprache?

Beitragvon Laptop » Sa 2. Feb 2013, 01:36

Tiberis hat geschrieben:m.e. weniger missverständlich, die im deutschen übliche Buchstabenkombination zu verwenden.
Du verwendest aber eine im Deutschen zwei Lauten zugewiesene Schreibung "ch", das kann nur missverständlich sein!
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: χαίρετε - Aussprache?

Beitragvon Prudentius » Sa 2. Feb 2013, 09:37

Die Schulaussprache spricht "ch" wie in "Bach"


Im D. ist die ch-Aussprache fast eindeutig, nur ein leichter Unterschied zwischen ich und Bach; allerdings kennen wir es fast nur im Auslaut, im Anlaut ist es zweideutig: Chor, Charakter, aber Chemie, China, Chirurgie (wenn es nicht auch noch den Mißstand der Aussprache Schemie, Schina gäbe!).

Empfehlung für die Schulklasse: χαίρετε aussprechen: ch wie Chemie, ai wie Ei.

Die Englischsprachigen haben das große Ausspracheproblem mit dem ch, wir nicht, sie weichen auf "kh" aus, was es eigentlich nicht gibt, daher haben wir auch Khalif, Khomeini, und es sprach einmal einer: "Ikh bin ein Berliner" :D ,

lgr P. :)
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: χαίρετε - Aussprache?

Beitragvon lateiner85 » Sa 2. Feb 2013, 15:43

Prudentius hat geschrieben:
Die Schulaussprache spricht "ch" wie in "Bach"


Im D. ist die ch-Aussprache fast eindeutig, nur ein leichter Unterschied zwischen ich und Bach; allerdings kennen wir es fast nur im Auslaut, im Anlaut ist es zweideutig: Chor, Charakter, aber Chemie, China, Chirurgie (wenn es nicht auch noch den Mißstand der Aussprache Schemie, Schina gäbe!).

Empfehlung für die Schulklasse: χαίρετε aussprechen: ch wie Chemie, ai wie Ei.

Die Englischsprachigen haben das große Ausspracheproblem mit dem ch, wir nicht, sie weichen auf "kh" aus, was es eigentlich nicht gibt, daher haben wir auch Khalif, Khomeini, und es sprach einmal einer: "Ikh bin ein Berliner" :D ,

lgr P. :)


Klase, vielen Dank euch allen!
lateiner85
Civis
 
Beiträge: 24
Registriert: Mi 11. Jan 2012, 10:11


Zurück zu Griechische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 15 Gäste

cron