εἰς vs πρός

Das Forum für professionelle Gräzisten und Studenten der Griechischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

εἰς vs πρός

Beitragvon publiovidius » Do 10. Apr 2014, 21:43

Hallo, seid gegrüßt!

Eine neuerliche Frage:

Folgender Satz:
Ein Esel und ein Pferd wurden von ihrem Herrn auf den Markt getrieben.

Die Lösung bietet an:
Ὄνος καὶ ἵππος ὑπὸ τοῦ δεσπότου (αὐτῶν) ἤγοντο πρὸς τὴν ἀγοράν.

Würde hier auch εἰς funktionieren?

Vielen Dank für eure Mühen!
Lg, publiovidius

[i]"(...)die klassischen Philologen, die als einzige (neben den Theologen) noch eine wirklich internationale Gelehrtensprache haben, <sollten> sich sehr bedenken, diesen Schatz, zu dessen Hütern und Wahrern sie berufen sind, zerrinnen zu lassen."[/i]
Andreas Thierfelder, 1953 in H. Menge: Repetitorium der lateinischen Syntax und Stilistik
publiovidius
Propraetor
 
Beiträge: 194
Registriert: Do 24. Feb 2011, 02:59

Re: εἰς vs πρός

Beitragvon Prudentius » Fr 11. Apr 2014, 09:39

Hallo,

πρὸς steht auf die Frage: zu welchem Zielpunkt?,
εἰς steht auf die Frage: in das Innere welchen Bereiches?

Du musst jetzt selber wissen, ob du den Markt als Punkt oder als Bereich sehen willst.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: εἰς vs πρός

Beitragvon publiovidius » So 13. Apr 2014, 00:17

Wiederum vielen Dank für die Antwort. Auch diese Unterscheidung kannte ich so nicht.
Lg, publiovidius

[i]"(...)die klassischen Philologen, die als einzige (neben den Theologen) noch eine wirklich internationale Gelehrtensprache haben, <sollten> sich sehr bedenken, diesen Schatz, zu dessen Hütern und Wahrern sie berufen sind, zerrinnen zu lassen."[/i]
Andreas Thierfelder, 1953 in H. Menge: Repetitorium der lateinischen Syntax und Stilistik
publiovidius
Propraetor
 
Beiträge: 194
Registriert: Do 24. Feb 2011, 02:59

Re: εἰς vs πρός

Beitragvon Medicus domesticus » So 13. Apr 2014, 09:55

Das stimmt nicht ganz: εἰς hat zwar die Hauptbedeutung in..hinein, kann aber auch nach...hin bedeuten und räumlich auch das Ziel bezeichnen (in Bewegungsrichtung auf etwas zu). πρός mit Akk. auch nach/zu ...hin.
Beschrieben ist das auch im Menge §84.
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7275
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07


Zurück zu Griechische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 9 Gäste