Hallo, ich habe im Perseus eine Form gefunden, die mich irritiert hat. Es geht um ἆραι von αἴρω. Die Bestimmungen "verb 2nd sg aor imperat mid" und "verb aor inf act" habe ich erwartet. Die Bestimmung "verb 3rd sg aor opt act" finde ich aber sehr verwirrend, da ich dafür ἄραι erwartet hätte. Denn das -αι im Optativ gilt ja als lang, weil es aus einer Kontraktion von Charaktervokal und Moduszeichen entstanden ist. Auch im Zinsmeister finde ich von ἀγγέλλω nicht ἄγγειλαι, sondern ἀγγείλαι für die entsprechende Form. Nun frage ich mich und hiermit auch euch, ob im Perseus ein Fehler vorliegt, oder ob αἴρω eine Ausnahme darstellt.
Edit: Ich sehe gerade, dass im Perseus sogar ἀραί steht und zwar für alle drei angesprochenen Paradigmen! Was ist denn hier mit den Akzenten los?