Dem. 59,13

Das Forum für professionelle Gräzisten und Studenten der Griechischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Dem. 59,13

Beitragvon ThomasVulpius » Mi 21. Jun 2017, 12:45

D. 59,13 Ὥσπερ καὶ Στέφανος οὑτοσὶ ἐμὲ ἀφῃρεῖτο τοὺς οἰκείους παρὰ τοὺς νόμους καὶ τὰ ψηφίσματα τὰ ὑμέτερα, οὕτω καὶ ἐγὼ τοῦτον ἥκω ἐπιδείξων εἰς ὑμᾶς ξένῃ μὲν γυναικὶ συνοικοῦντα παρὰ τὸν νόμον, ἀλλοτρίους δὲ παῖδας εἰσαγαγόντα εἴς τε τοὺς φράτερας καὶ εἰς τοὺς δημότας, ἐγγυῶντα δὲ τὰς τῶν ἑταιρῶν θυγατέρας ὡς αὑτοῦ οὔσας, ἠσεβηκότα δ᾽ εἰς τοὺς θεούς, ἄκυρον δὲ ποιοῦντα τὸν δῆμον τῶν αὑτοῦ, ἄν τινα βούληται πολίτην ποιήσασθαι. Τίς γὰρ ἂν ἔτι παρὰ τοῦ δήμου ζητήσειε λαβεῖν δωρεάν, μετὰ πολλῶν ἀναλωμάτων καὶ πραγματείας πολίτης μέλλων ἔσεσθαι, ἐξὸν παρὰ Στεφάνου ἀπ᾽ ἐλάττονος ἀναλώματος, εἴ γε τὸ αὐτὸ τοῦτο γενήσεται αὐτῷ;

Wie auch dieser Stephanos hier versuchte, mich entgegen eurer Gesetze und eurer Beschlüsse meiner Verwandten zu berauben, so komme auch ich jetzt zu euch, um aufzuzeigen, dass dieser in ungesetzmäßiger Weise zwar mit einer fremdländischen Frau zusammenlebt, dass er aber Kinder, die nicht seine eigenen sind, sowohl zu den Angehörigen der Phratra als auch zu den Demosgenossen hineinführt, die Töchter aber von Prostituierten zur Ehe verspricht, als ob sie seine eigenen seien, dass er aber gegen die Götter gefrevelt hat, dass er aber dafür gesorgt hat, dass das Volk über seine eigenen Dinge nicht mehr Herr ist, wenn es irgendeinem das Bürgerrecht geben will. Wer dürfte nämlich noch darauf aus sein, von dem Volk eine Gratifikation zu erhalten, in der Absicht, mit viel Aufwand und Einsatz ein Bürger zu sein, obwohl es möglich ist, (dies) von Stephanos für weniger Aufwand (zu bekommen), wenn wirklich genau dasselbe für ihn (dabei) herauskommen wird?
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Zurück zu Griechische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 12 Gäste