Dem. 59,32

Das Forum für professionelle Gräzisten und Studenten der Griechischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Dem. 59,32

Beitragvon ThomasVulpius » Di 27. Jun 2017, 12:50

D. 59,32 Ἄσμενος δ᾽ ἀκούσας ἐκεῖνος τοὺς λόγους τούτους αὐτῆς καὶ λαβὼν τἀργύριον, ὃ παρὰ τῶν ἐραστῶν τῶν ἄλλων εἰσηνέχθη αὐτῇ, καὶ προσθεὶς τὸ ἐπίλοιπον αὐτός κατατίθησιν αὐτῆς τὰς εἴκοσι μνᾶς τῷ Εὐκράτει καὶ τῷ Τιμανορίδᾳ ἐπ᾽ ἐλευθερίᾳ καὶ ἐφ᾽ ᾧ ἐν Κορίνθῳ μὴ ἐργάζεσθαι. Καὶ ὅτι ταῦτ᾽ ἀληθῆ λέγω, τούτων ὑμῖν τὸν παραγενόμενον μάρτυρα καλῶ. Καί μοι κάλει Φίλαγρον Μελιτέα.

“Μαρτυρία
Φίλαγρος Μελιτεὺς μαρτυρεῖ παρεῖναι ἐν Κορίνθῳ, ὅτε Φρυνίων ὁ Δημοχάρους ἀδελφὸς κατετίθει (durativer Aspekt, weil sich das Aufbringen der Summe längere Zeit hinzog) εἴκοσι μνᾶς Νεαίρας τῆς νῦν ἀγωνιζομένης Τιμανορίδᾳ τῷ Κορινθίῳ καὶ Εὐκράτει τῷ Λευκαδίῳ, καὶ καταθεὶς τὸ ἀργύριον ᾤχετο ἀπάγων Ἀθήναζε Νέαιραν.”

Nachdem jener gerne diese Worte von ihr hörte und das Geld nahm, das von den anderen Liebhabern für sie beigebracht worden war, und das Übrige selbst hinzufügte, bezahlt er die zwanzig Minen für sie dem Eukrates und dem Timanoridas für ihre Freilassung und unter der Bedingung, dass sie in Korinth nicht arbeiten muss. Und dass ich dieses als Wahres spreche, dafür werde ich euch den gegenwärtig anwesenden Zeugen aufrufen. Und rufe mir Philagros aus dem Demos Melite.

Zeugnisse
Philagros aus dem Demos Melite bezeugt, in Korinth zugegen zu sein, als Phrynion, der Bruder des Demochares, dem Korinther Timanoridas und dem Leukadier Eukrates zwanzig Minen für Neaira, die jetzt vor Gericht steht, zahlte und nach Bezahlung des Geldes Neaira schleunigst nach Athen brachte.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Zurück zu Griechische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste