Dem. 59,43-44

Das Forum für professionelle Gräzisten und Studenten der Griechischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Dem. 59,43-44

Beitragvon ThomasVulpius » Do 29. Jun 2017, 13:13

D. 59,43 Oὔτε γὰρ ἀπὸ τῆς πολιτείας προσῄει Στεφάνῳ τουτῳὶ ἄξιον λόγου: οὐ γάρ πω ἦν ῥήτωρ, ἀλλ᾽ ἔτι συκοφάντης τῶν παραβοώντων παρὰ τὸ βῆμα καὶ γραφομένων μισθοῦ καὶ φαινόντων καὶ ἐπιγραφομένων ταῖς ἀλλοτρίαις γνώμαις, ἕως ὑπέπεσε Καλλιστράτῳ τῷ Ἀφιδναίῳ. Ἐξ ὅτου δὲ τρόπου καὶ δι᾽ ἣν αἰτίαν, ἐγὼ ὑμῖν καὶ περὶ τούτου διέξειμι, ἐπειδὰν περὶ ταυτησὶ Νεαίρας ἐπιδείξω, ὡς ἔστι ξένη καὶ ὡς μεγάλα ὑμᾶς ἠδίκηκεν καὶ ὡς ἠσέβηκεν εἰς τοὺς θεούς, D. 59,44 ἵν᾽ εἰδῆτε, ὅτι καὶ αὐτὸς οὗτος ἄξιός ἐστιν οὐκ ἐλάττω δοῦναι δίκην ἢ καὶ Νέαιρα αὑτηί, ἀλλὰ καὶ πολλῷ μείζω καὶ μᾶλλον, ὅσῳ Ἀθηναῖος φάσκων εἶναι οὕτω πολὺ τῶν νόμων καταπεφρόνηκεν καὶ ὑμῶν καὶ τῶν θεῶν, ὥστ᾽ οὐδ᾽ ὑπὲρ τῶν ἡμαρτημένων αὑτῷ αἰσχυνόμενος τολμᾷ ἡσυχίαν ἄγειν, ἀλλὰ συκοφαντῶν ἄλλους τε καὶ ἐμέ, τουτονὶ πεποίηκεν αὐτὸν καὶ ταύτην εἰς τηλικοῦτον ἀγῶνα καταστῆσαι, ὥστ᾽ ἐξετασθῆναι μὲν ταύτην, ἥτις ἐστίν, ἐξελεγχθῆναι δὲ τὴν αὐτοῦ πονηρίαν.

Weder hatte dieser Stephanos nennenswerte Einkünfte vom Staat: Denn er war noch nicht Redner, sondern noch Denunziant, einer von denen, die neben der Rednertribüne stehen und schreien und die sich gegen Lohn aufschreiben lassen (i.e. die gegen Bezahlung einen Antrag unterzeichnen), die sich zu Meinungen anderer bekennen und diese unterschreiben, solange bis er in die Hände von Kallistratos aus dem Demos Aphidna fiel. Auf welche Weise aber und wegen welches Grundes, auch darüber werde ich euch Ausführungen machen, wenn ich über diese Neaira hier aufgezeigt habe, dass sie eine Ausländerin ist und dass sie euch großes Unrecht getan und dass sie gegen die Götter gefrevelt hat, damit ihr wisst, dass auch dieser selbst es verdient hat, nicht weniger Strafe zu leisten als auch diese Neaira hier, sondern sogar viel größere und mehr, um wieviel er ja sagend, er sei ein Athener, so viel die Gesetze und auch euch und die Götter verachtet hat, dass er es wagt, nicht einmal dann Ruhe zu halten, wenn er sich für seine Verfehlungen schämt , sondern sowohl andere als auch mich selbst verleumdend diesen hier dazu gebracht hat, ihn selbst und diese in einen so bedeutenden Prozess zu verwickeln, sodass diese zwar geprüft wird, welche sie ist, dass aber seine eigene Schlechtigkeit bewiesen wird.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Zurück zu Griechische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 7 Gäste