Dem. 59,58

Das Forum für professionelle Gräzisten und Studenten der Griechischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Dem. 59,58

Beitragvon ThomasVulpius » Sa 1. Jul 2017, 16:31

D. 59,58 Ὡς γὰρ ἀνέστη τάχιστα ἐξ ἐκείνης τῆς ἀσθενείας ὁ Φράστωρ καὶ ἀνέλαβεν αὑτὸν καὶ ἔσχεν ἐπιεικῶς τὸ σῶμα, λαμβάνει γυναῖκα ἀστὴν κατὰ τοὺς νόμους, Σατύρου μὲν τοῦ Μελιτέως θυγατέρα γνησίαν, Διφίλου δὲ ἀδελφήν. Ὥστε, ὅτι μὲν οὐχ ἑκὼν ἀνεδέξατο τὸν παῖδα, ἀλλὰ βιασθεὶς ὑπὸ τῆς νόσου καὶ τῆς ἀπαιδίας καὶ τῆς ὑπ᾽ αὐτῶν θεραπείας καὶ τῆς ἔχθρας τῆς πρὸς τοὺς οἰκείους, ἵνα μὴ κληρονόμοι γένωνται τῶν αὑτοῦ, ἄν τι πάθῃ, ταῦτ᾽ ἔστω ὑμῖν τεκμήρια. Δηλώσει δὲ καὶ τἀκόλουθ᾽ αὐτῶν ἔτι μᾶλλον.

Sobald nämlich der Phrastor sich aus jener Gesundheitsschwäche erholt und seine Gesundheit wiedererlangt hatte und körperlich ziemlich gut drauf war, nimmt er sich den Gesetzen entsprechend eine Bürgersfrau (zum Weibe), eine legitime Tochter des Satyros aus dem Demos Melite, die Schwester des Diphilos. Daher sollen euch dieses die Beweise sein, dass er nicht freiwillig den Jungen aufnahm, sondern gezwungen von der Krankheit und der Kinderlosigkeit und der von ihnen durchgeführten Therapie und der Feindschaft gegen die Verwandten, damit sie nicht erbberechtigt würden an seinem Besitz, wenn ihm etwas zustieße. Aber auch das Folgende wird es noch mehr klar machen.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Zurück zu Griechische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste