Dem. 59,64-65

Das Forum für professionelle Gräzisten und Studenten der Griechischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Dem. 59,64-65

Beitragvon ThomasVulpius » So 2. Jul 2017, 15:42

D. 59,64 σκέψασθε δὲ καὶ τὴν αἰσχροκερδίαν τὴν Στεφάνου τουτουὶ καὶ τὴν πονηρίαν, ἵνα καὶ ἐκ ταύτης εἰδῆτε, ὅτι οὐκ ἔστιν Νέαιρα αὑτηὶ ἀστή. Ἐπαίνετον γὰρ τὸν Ἄνδριον, ἐραστὴν ὄντα Νεαίρας ταυτησὶ παλαιὸν καὶ πολλὰ ἀνηλωκότα εἰς αὐτὴν καὶ καταγόμενον παρὰ τούτοις, ὁπότε ἐπιδημήσειεν Ἀθήναζε διὰ τὴν φιλίαν τὴν Νεαίρας, D. 59,65 ἐπιβουλεύσας Στέφανος οὑτοσί, μεταπεμψάμενος εἰς ἀγρὸν ὡς θύων, λαμβάνει μοιχὸν ἐπὶ τῇ θυγατρὶ τῇ Νεαίρας ταυτησὶ καὶ εἰς φόβον καταστήσας πράττεται μνᾶς τριάκοντα καὶ λαβὼν ἐγγυητὰς τούτων Ἀριστόμαχόν τε τὸν θεσμοθετήσαντα καὶ Ναυσίφιλον τὸν Ναυσινίκου τοῦ ἄρξαντος υἱόν, ἀφίησιν ὡς ἀποδώσοντα αὑτῷ τὸ ἀργύριον.

Betrachtet aber die kapitalistische Habgier dieses Stephanos hier und (seine) Schlechtigkeit, damit ihr auch von dieser (i.e. der Schlechtigkeit) her wisst, dass diese Neaira hier keine (athenische) Bürgerin ist. Dieser Stephanos hier stellte Epainetos, von der Insel Andros, eine Falle, einem alten Freier von Neaira, der schon viel Geld für sie aufwandte und bei diesen einkehrte, sooft er sich wegen seiner Liebe zu Neaira in Athen aufhielt. Er ließ ihn aufs Land kommen, als ob er opfere, ergreift ihn als Ehebrecher bei der Tochter dieser Neaira hier, macht ihm Angst und treibt von ihm dreißig Minen ein und als Bürgen hierfür nimmt er sowohl Aristomachos, der Thesmothet war, als auch Nausiphilos, den Sohn des Archon Nausinikos, und lässt ihn laufen, da er ihm ja das Geld bezahlen will.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Zurück zu Griechische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 9 Gäste