Dem. 59,78

Das Forum für professionelle Gräzisten und Studenten der Griechischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Dem. 59,78

Beitragvon ThomasVulpius » Mi 5. Jul 2017, 16:13

D. 59,78 Bούλομαι δ᾽ ὑμῖν καὶ τὸν ἱεροκήρυκα καλέσαι, ὃς ὑπηρετεῖ τῇ τοῦ βασιλέως γυναικί, ὅταν ἐξορκοῖ τὰς γεραρὰς τὰς ἐν κανοῖς πρὸς τῷ βωμῷ, πρὶν ἅπτεσθαι τῶν ἱερῶν, ἵνα καὶ τοῦ ὅρκου καὶ τῶν λεγομένων ἀκούσητε, ὅσα οἷόν τ᾽ ἐστὶν ἀκούειν, καὶ εἰδῆτε ὡς σεμνὰ καὶ ἅγια καὶ ἀρχαῖα τὰ νόμιμά ἐστιν.“

Ὅρκος Γεραρῶν
Ἁγιστεύω καὶ εἰμὶ καθαρὰ καὶ ἁγνὴ ἀπό τε τῶν ἄλλων τῶν οὐ καθαρευόντων καὶ ἀπ᾽ ἀνδρὸς συνουσίας καὶ τὰ θεοίνια καὶ τὰ ἰοβάκχεια γεραρῶ τῷ Διονύσῳ κατὰ τὰ πάτρια καὶ ἐν τοῖς καθήκουσι χρόνοις.”

Ich will euch aber jetzt den heiligen Herold rufen, der der Frau des Königs dient, wenn sie mit ihrem Eid die Verehrungswürdigen (sc. Priesterinnen) in den Körben beim Altar unterstützt, bevor sie die Opfertiere berühren, damit ihr auch den Eid und das, was gesagt wird, hört, soweit das zu hören möglich ist, und damit ihr wisst, wie ehrwürdig und heilig und alt die üblichen Opfer sind.

Der Eid der Verehrungswürdigen (sc. Priesterinnen)
Ich lebe heilig und bin rein und heilig sowohl von allen anderen Dingen als auch vom Zusammensein mit einem Mann und ich feiere das Theoinienfest und das Iobakchienfest für den Dionysos entsprechend der Landessitte zu den passenden Zeiten.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Zurück zu Griechische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 7 Gäste