Lys. 1,31 Kαὶ οὕτω σφόδρα ὁ νομοθέτης ἐπὶ ταῖς γαμεταῖς γυναιξὶ δίκαια ταῦτα ἡγήσατο εἶναι, ὥστε καὶ ἐπὶ ταῖς παλλακαῖς ταῖς ἐλάττονος ἀξίαις τὴν αὐτὴν δίκην ἐπέθηκε. Kαίτοι δῆλον ὅτι, εἴ τινα εἶχε ταύτης μείζω τῑμωρίᾱν ἐπὶ ταῖς γαμεταῖς, ἐποίησεν ἄν. Nῦν δὲ οὐχ οἷός τε ὢν ταύτης ἰσχῡροτέρᾱν ἐπ᾽ ἐκείναις ἐξευρεῖν, τὴν αὐτὴν καὶ ἐπὶ ταῖς παλλακαῖς ἠξίωσε γίγνεσθαι. Ἀνάγνωθι δέ μοι καὶ τοῦτον τὸν νόμον. “Νόμος”
Und so heftig hielt dies der Gesetzgeber bei den verheirateten Frauen für gerecht, dass er bei den Kebsweibern, die weniger wert sind, dieselbe Strafe festsetzte. Und doch ist es offenbar, dass er, wenn er eine größere Vergeltung bei den verheirateten (sc. Frauen) gehabt hätte, er (diese) festgesetzt hätte. Da er aber nicht in der Lage war, eine schärfere Vergeltung als diese bei jenen zu finden, hielt er es für angemessen, dass dieselbe (Vergeltung) auch bei den Kebsweibern stattfinde. Lies mir aber auch dieses Gesetz vor! "Gesetz"