Lys. 1,42

Das Forum für professionelle Gräzisten und Studenten der Griechischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Lys. 1,42

Beitragvon ThomasVulpius » Mi 13. Sep 2017, 17:30

Lys. 1,42 Kαίτοι γε εἰ προῄδη, οὐκ ἂν δοκῶ ὑμῖν καὶ θεράποντας παρασκευάσασθαι καὶ τοῖς φίλοις παραγγεῖλαι, ἵν᾽ ὡς ἀσφαλέστατα μὲν αὐτὸς εἰσῄα (τί γὰρ ᾔδη εἴ τι κἀκεῖνος εἶχε σιδήριον;), ὡς μετὰ πλείστων δὲ μαρτύρων τὴν τῑμωρίᾱν ἐποιούμην; Nῦν δ᾽ οὐδὲν εἰδὼς τῶν ἐσομένων ἐκείνῃ τῇ νυκτί, οὓς οἷός τε ἦ παρέλαβον. Kαί μοι ἀνάβητε τούτων μάρτυρες. “Μάρτυρες”

Und doch, wenn ich das vorher gewusst hätte, sieht es dann für euch nicht so aus, dass ich Diener bereitgestellt und den Freunden Bescheid gesagt hätte, damit ich selbst möglich sicher hineingegangen wäre (in welcher Weise sollte ich nämlich wissen, ob auch jener eine Waffe habe?) und mit möglichst vielen Zeugen die Rache vollzogen hätte? Jetzt aber nahm ich in völliger Unkenntnis der in jener Nacht kommenden Ereignisse so viele mit, wie ich konnte. Und die Zeugen von diesen Dingen steigt mir hinauf! "Zeugen"
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Zurück zu Griechische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 5 Gäste