Ok, mit Eselsbrücken kommt man manchmal auch weiter.
Nachschub ! Ich hoffe, ihr habt noch Lust zum Korrigieren.
1. Catull schrieb viele Gedichte, um die Liebe Lesbias zu feiern.
= Catullus multa carmina scrivit ad celebrandum amorem Lesbiae.
2. Er bittet mich, meiner Schwester die Wahrheit zu sagen.
= Me orat, ut verum sorori meae dicam.
3. Die Sonne hat bewirkt, dass alle Bäume blühten.
= Sol fecit, ut omnes arbores florerent.
4. Alle guten Bürger wünschen, dass das Gemeinwesen lebt, wächst und blüht.
= Omnes cives boni optant, ut res publica vivat, crescat, floreat.
5. Geizige Menschen fürchten immer, dass ihnen Geld gestohlen wird.
= Homines avari (pecuniae tenaces) semper timent, ne sibi pecunia surripiatur.
6. Ich schenke ihm das Buch, damit er das antike Rom kennen lernt.
= Ei librum dono, ut Romam antiquam noscat.
7. Er würde essen, wenn er Zeit hätte.
= Esset, si tempus haberet.
8. Wenn du mir geglaubt hättest, hätten wir alle Schwierigkeiten überwunden.
= Si mihi credidisses, omnes difficultates vicissetis.
9. Die Zahl der Sterne ist so groß, dass keiner sie zählen kann.
= Numerus astrorum tantus est, ut nemo eos numerare possit.
10. Es ist unmöglich, dass ich deinen Worten glaube.
= Me verbis tuis credere non (fieri) potest. (Non fieri potest, ut verbis tuis credam.)
11. Er leugnet, die Muße der Arbeit vorzuziehen.
= Negat se praeferre otium negotio.
12. Wir wollen, dass die Sache auf einen anderen Tag verschoben wird.
= Rem in diem aliam/alium (als Tag oder als Termin aufzufassen ?) proferri volumus.
13. Wenn die Freunde Speisen und Mädchen mitgebracht haben werden, werden sie bei Catull gut essen.
= Si amici secum cibos et puellas duxerint, ad Catullum bene cenabunt.
14. Man sagt, die Römer seien von den Galliern nicht geliebt worden.
= Romani ab Gallis non dilecti esse dicitur.
15. Wenn ihr uns nicht die Freiheit gewähren wollt, wollen wir lieber tot als eure Sklaven sein.
= Si nobis libertatem concedere nolitis, morti quam servi vestri malimus.
"Der Mensch ist das Maß aller Dinge: für die seienden, dass sie sind, für die nicht seienden, dass sie nicht sind." (Protagoras)