Saluete
folgender Satz von Petrarca, Rerum Memorandarum lib 1, 17 stellt mich vor Probleme. Ich liefere ihn im Kontext :
>> Crispus Sallustius, nobilitate veritatis historicus — sic enim de illo apud auctores verissimos scriptum video —, quo fidelius res Africe complecteretur libros punicos perquisivit peregrinamque linguam per interpretem flagranti studio scrutatus est; quin et maria transgressus dicitur, ut oculis suis crederet de conditionibus locorum. Bellum Iugurthinum coniurationemque Catiline compendioso et ad unguem, ut dici solet, castigato complexus est stilo. Sed nullo famosior quam Historiarum libro, qui etati quoque nostre — ne tertium eius sileam dedecus — amissus est: veterum quidem testimonio illustris et apud nos solo iam nomine superstes. <<
Cf. http://digilander.libero.it/il_petrarca ... libri.html
Worauf nimmt tertium dedecus Bezug ? Was wäre dann primum und secundum dedecus? Im Text ist davon keine Rede. Handelt es sich um eine sprichwörtliche Ausdrucksweise oder um eine Anspielung auf eine Klassiker- Stelle ??
Bei meiner Recherche im Internet habe ich herausgefunden daß auch die Lesart certum existiert, vielleicht handelt es sich dabei aber auch um eine Konjektur. Allerdings habe ich in meinem Text tertium vorliegen, das müßte also auch argumentativ zu rechtfertigen sein.
Leider verfügt unsere UB aber über keine kritische Ausgabe und keinen Kommentar zu diesem Text daher enden meine Erkenntnisse an diesem Punkt.
Ich würde mich über Eure Hilfe freuen...
Gruß,
Didymos