EndeM

Das Forum für professionelle Latinisten und Studenten der Lateinischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: EndeM

Beitragvon ille ego qui » Sa 3. Okt 2009, 21:28

wenn ich dem link von rm noch einen zweiten beigesellen darf: http://home.student.uu.se/jowi4905/latin/index.html
neben zahlreichen weiteren, teilweise nützlichen, links findet man hier rezitationen teilweise ganzer bücher, in denen der rezitator alles zu berücksichtigen versucht, was zur aussprache gemeinhin gelehrt wird - und damit auch (was sich sonst kaum im netz findet) den prosarhythmus!

valete
Zuletzt geändert von ille ego qui am So 4. Okt 2009, 00:14, insgesamt 1-mal geändert.
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6923
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: EndeM

Beitragvon Brakbekl » Sa 3. Okt 2009, 21:46

Danke, das es Euch alle gibt.....
fide et virtute famam quaere
Benutzeravatar
Brakbekl
Senator
 
Beiträge: 3264
Registriert: Sa 18. Aug 2007, 15:07

Re: EndeM

Beitragvon Brakbekl » So 4. Okt 2009, 14:31

Hallo, danke für die Tips..

ich hab den Eindruck, daß dies http://home.student.uu.se/jowi4905/latin/dbg.html maschinell gelesen wird. Es ist so monoton.

Danke
fide et virtute famam quaere
Benutzeravatar
Brakbekl
Senator
 
Beiträge: 3264
Registriert: Sa 18. Aug 2007, 15:07

Re: EndeM

Beitragvon ille ego qui » So 4. Okt 2009, 14:54

nein, nein, maschinell ist das sicher nicht ;-) du hast aber recht, es könnte etwas weniger eintönig gelesen sein - allerdings hab ich bislang, was die berücksichtigung der Prosodie bis hin zum Prosarhythmus angeht, bislang nichts kompetenteres und aufwendigeres gefunden
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6923
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: EndeM

Beitragvon Merkur » So 4. Okt 2009, 21:03

Nonne tibi notae phonotaeniae saravipontanae?

Si pessimos vis perpeti cruciatus, suadeo ut audias imprimis quae prof. Mangold recitavit.

Vale.
M.
Merkur
Censor
 
Beiträge: 681
Registriert: Do 27. Dez 2007, 22:37
Wohnort: Monachii

Re: EndeM

Beitragvon ille ego qui » Mo 5. Okt 2009, 11:59

Salve mi optime,

phonotaeniam dicis, ni omnino me fallit animus, "Tonband" ... rem utique quam laudas plane ignoro. quae dicas mihi, te amabo, unde sive ubi accipiatur?
neque novi cruciatus illos Mangoldianos - non quidem nomine (etenim permulta iam audivi in rete dispersa, permulta etiam minime iucunda ^^). ubi igitur eos aegre subeam? :hairy:

salve et vale!
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6923
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: EndeM

Beitragvon VulpiusHerbipolensis » Mi 23. Dez 2009, 15:00

Mit Blick auf die Metrik scheint diese Wegnasalier-Theorie auch zutreffend, denn -m am Wortende wird meist so behandelt (auch bei Vergil und späteren), als wärs garnicht da. Das sieht etwa so aus, dass bei Worten mit Akk. auf "-um" das "m" weggedacht wird und man dann ggf. das "u" mit dem Startvokal des nächsten Wortes verschleift: "imperium omisit" -> "imperiu(m) omisit" -> "imperi(u)(m) omisit" -> "imper(i)(u)(m) omisit".


Allerdings bewirkt -m vor konsonantisch anlautenden Wörtern ja durchaus Positionslänge,
kann also weder keinen Lautwert gehabt noch einfach nur Nasalierung bewirkt haben
(- sofern man nicht davon ausgeht, dass der nasalierte Vokal grundsätzlich lang wäre. :? )
Das spräche dafür, dass -m lediglich schwach, aber nur vor Vokalen überhaupt nicht
gesprochen wurde.
(Könnten vielleicht sogar in der Dichtung etwas andere Aussprachegewohnheiten geherrscht haben als in der Prosa, wie z. B. häufigere Elisionen?)

"imper(i)(u)(m) omisit"


Wird das zweite i von imperium tatsächlich auch elidiert?
VulpiusHerbipolensis
Propraetor
 
Beiträge: 186
Registriert: Mo 21. Dez 2009, 16:45

Re: EndeM

Beitragvon RM » Mi 23. Dez 2009, 15:29

Ich persönlich glaube gar nicht an eine "Nasalierung" bzw. ein nasal klingendes m wie im Französischen und Portugiesischen. Ich glaube, es wurde am Wortende ganz einfach kaum oder nicht ausgesprochen.
Zu ium/iam + Vokal ein paar Beispiele:
pars Scythiam et rapidum cretae ueniemus Oaxen (Verg, Ecl, 1, 64)
nunc uiridis etiam occultant spineta lacertos, (Verg, Ecl, 2, 8)
infelix lolium et steriles nascuntur auenae; (Verg, Ecl, 5, 36)
excoquitur uitium atque exsudat inutilis umor, (Verg, G, 1, 87)
ille etiam exstincto miseratus Caesare Romam, (Verg, G, 1, 465)
Emathiam et latos Haemi pinguescere campos. (Verg, G, 1, 491)

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: EndeM

Beitragvon consus » Mi 23. Dez 2009, 15:32

VulpiusHerbipolensis hat geschrieben:...Wird das zweite i von imperium tatsächlich auch elidiert?
Servus.
Nein. Vgl. z. B. Hor. c. 1, 1, 2 (versus Asclepiadeus - - - u u - // - u u - u x):
o et praesidium et dulce decus meum
=
o [Interjektion, danach Hiat] et praesidi [Elision von -um] et dulce decus meum.
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: EndeM

Beitragvon VulpiusHerbipolensis » Mi 23. Dez 2009, 22:20

Vielen Dank an RM.
Vorhin hatte ich leider keine Beispiele parat,
hier noch zwei Belege von Horaz (sat. I, 9, 40 f.):

et propero, quo scis." "Dubius sum, quid faci(am)", inquit,
"tene relinqu(am) an rem." "Me, sodes." "Non faci(am)" ille
VulpiusHerbipolensis
Propraetor
 
Beiträge: 186
Registriert: Mo 21. Dez 2009, 16:45

Vorherige

Zurück zu Lateinische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 14 Gäste