Bei Quintilian steht ja bekanntlich der Satz:
Quintilian hat geschrieben:M. Fabius Quintilianus. Institutio Oratoria (M. Fabi Quintiliani
Institutionis Oratoriae Libri Duodecim. Vols. 1–2, ed. M.
Winterbottom, 1970). (1002: 001)
book 1, chapter 6, section 27, line 3
Quare mihi non inuenuste dici uidetur aliud esse Latine,
aliud grammatice loqui.
Die Frage die ich mir hier stelle: liegt mit aliud esse Latine ... ein AcI oder ein NcI vor? Da man es ja hier äußerlich nicht entscheiden kann, frage ich euch: Regieren Verbindungen wie dici videtur einen AcI oder einen NcI. Ich tendiere intuitiv zwar ganz stark zu einem AcI. Aber Stellen, bei denen es eindeutig wäre, habe ich bisher nicht finden können noch eine grammatische Regel, die mir helfen könnte (ich weiß nur, dass esse und posse einen NcI verbieten).
Übrigens frage ich mich das nicht, weil ich diese Quintilian-Stelle grammatisch vollständig durchdringen wollte; vielmehr war ich in der Vergangenheit beim Lateinformulieren schon öfter mit solchen Problemen konfrontiert* und habe mich beim Nachdenken über die Frage an die Stelle erinnert - so herum!
Danke für eure Hilfe!
valete.
ille
* z.B. Sätze wie: nil aliud dici videtur nisi ..., wobei hier mein Verlangen nach einem AcI besonders stark ist!