Zur Verneinung bei Aufforderungen II

Das Forum für professionelle Latinisten und Studenten der Lateinischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Zur Verneinung bei Aufforderungen II

Beitragvon ille ego qui » Di 28. Sep 2010, 18:18

salvete, amici,
ich habe noch einen ähnlichen fall. hier allerdings geht eh um (wort-?)verneinungen des finitums. verzeiht, dass ich einen zweiten thread anlege. ich will so vermeiden, dass es zu einem durcheinander kommt ...
was ist von folgenden übersetzungen zu halten? und falls sie falsch sind, wie sind sie zu reparieren?

a) Noli Ciceronis orationes laudare, sed legere!
(wohl kaum, oder?)

b) LEGE, non LAUDA Ciceronis orationes!

------

c) legas, non laudes Ciceronis orationes!

d) legas, ne laudes Ciceronis orationes!


und: wie übersetze ich: "lobe Ciceros Reden NICHT NUR, SONDERN lies sie AUCH?

danke euch ;-)
ille
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6928
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Zur Verneinung bei Aufforderungen II

Beitragvon Tiberis » Mi 29. Sep 2010, 10:30

salve, Christiane!


a) Noli Ciceronis orationes laudare, sed legere!
(wohl kaum, oder?)

wohl kaum, denn legere ist ja kein imperativ ! :wink:
b) LEGE, non LAUDA Ciceronis orationes!

verneinter imperativ mit non geht auch nicht. >
Ciceronis orationes lege nec laudaveris ! (Menge 123,3)

legas, non laudes Ciceronis orationes!

würde man für potentialis halten - auch keine gute lösung
und: wie übersetze ich: "lobe Ciceros Reden NICHT NUR, SONDERN lies sie AUCH?

Ciceronis orationes non modo lauda, sed lege!
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11882
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Zur Verneinung bei Aufforderungen II

Beitragvon ille ego qui » Mi 29. Sep 2010, 17:26

so eine wunderschön vollständige und übersichtliche antwort :-)
erlaube mir zwei nachfragen.

verneinter imperativ mit non geht auch nicht. >

auch nicht als wortverneinung des verbs?

Ciceronis orationes lege nec laudaveris ! (Menge 123,3)

würde auch gehen: "nec lauda!"? ich lese nämlich gerade bei RHH den §§215-217 vorangestellt:

neque: bei Anschluss eines negierten Konjunktivs (oder Imperativs [!]) ohne vorausgehendes ne.


vale!
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6928
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Zur Verneinung bei Aufforderungen II

Beitragvon Tiberis » Mi 29. Sep 2010, 23:16

salve, Christiane!

würde auch gehen: "nec lauda!"? ich lese nämlich gerade bei RHH den §§215-217 vorangestellt:

Zitat:
neque: bei Anschluss eines negierten Konjunktivs (oder Imperativs [!]) ohne vorausgehendes ne.


nein, das geht so nicht. ein beispiel (das im übrigen meine übersetzung von vorhin bestätigt) findest du RHH § 217,3 : perge scribere nec meas litteras exspectaris (= exspectaveris)!
d.h., nach nec/neque muss auf jeden fall der konj.perf. stehen!


Zitat:
verneinter imperativ mit non geht auch nicht. >

auch nicht als wortverneinung des verbs?


m.w. im klassischen latein nicht.

vale!
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11882
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Zur Verneinung bei Aufforderungen II

Beitragvon ille ego qui » Mi 29. Sep 2010, 23:59

gratias tibi ago!

ist das ein fehler im rhh? oder verstehe ich es irgendwie falsch? oder ist evtl. bloß der imp. II gemeint? ...?

vale!
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6928
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Zur Verneinung bei Aufforderungen II

Beitragvon Tiberis » Do 30. Sep 2010, 12:32

salve!
ein fehler ist es wohl nicht, aber möglicherweise ist es missverständlich ausgedrückt. aber das erwähnte beispiel sollte doch klarheit schaffen.
optime vale!
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11882
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria


Zurück zu Lateinische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 40 Gäste