Einige Fragen zum 1. Buch der Aeneis

Das Forum für professionelle Latinisten und Studenten der Lateinischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Einige Fragen zum 1. Buch der Aeneis

Beitragvon Richard84 » Do 28. Okt 2010, 18:09

Salvete omnes,

Der Seesturm im 1. Buch der Aeneis macht mir arge Probleme:

1. Hier verstehe ich die Syntax nicht (V.37 sq. und bei 97 sq.)

[Iuno dixit:] 'Mene incepto desistere victam,
nec posse Italia Teucrorum avertere regem?
Lasse ich, besiegt, von meinem Vorhaben ab und kann den König der Teucrer nicht von Italien fernhalten?


[Aeneas dixit:]Mene Iliacis occumbere campis
non potuisse, tuaque animam hanc effundere dextra,
saevus ubi Aeacidae telo iacet Hector [?]
Konnte ich nicht auf den troischen Feldern fallen, durch deine Rechte, Diomedes, dieses mein Leben verlieren...
Es sind jeweils zwei Fragesätze (ne) als aci? :verwirrt:

2. V.102 sq. macht mir auch Probleme:
Talia iactanti stridens Aquilone procella
velum adversa ferit, fluctusque ad sidera tollit.
Ein pfeifender Sturm fährt feindlich in das Segel und hebt die Fluten bis zu den Sternen.
Bezieht sich iactanti auf Aqilone oder ist damit Aeneas gemeint (Eo talia iactanti?)??

3. In V.122 finde ich ein Wort nicht, ich seh wahrscheinlich den Wald vor lauter Bäumen nicht...
laxis laterum compagibus

Woher kommt laterum?
Ich habs mal als Phrase zu compago gelernt (Das Plankengefüge) aber woher kommt es?

Vielen Dank!
ignorantque datos, ne quisquam serviat, enses.
Richard84
Consul
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 24. Nov 2006, 20:10
Wohnort: Hannover

Re: Einige Fragen zum 1. Buch der Aeneis

Beitragvon Tiberis » Do 28. Okt 2010, 18:54

zu 37ff und 97 ff:

hier handelt es sich jeweils um einen sog. aci exclamativus, vgl. Menge 487,2 : " auch sätze, die eine affektvolle frage der verwunderung oder des unmuts (polemischer infinitiv) darstellen, können im aci mit oder ohne -ne stehen"

zu 102 f:
iactanti (dativ!) bezieht sich auf Aeneas.

zu 122:
laterum gen.pl. von latus,-eris n ;-)
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11879
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Einige Fragen zum 1. Buch der Aeneis

Beitragvon Richard84 » Do 28. Okt 2010, 19:11

summas gratias ago, Tiberis!

1. Vom aci exclamativus habe ich noch nie etwas gehört :-) Muss ich mal nachlesen. Vielen Dank!

3. latus, ja, habe ich mir auch gedacht, kenne ich aber nur in der Bedeutung "Seite, Flanke". Und die Flanke eines Schiffs ist eine Planke?

2. Hierzu habe ich noch ein paar Fragen:
Ein pfeifender Sturm fährt (dem) Aeneas, während er solches spricht, feindlich in das Segel.
Was ist mit Aquilone? Im Nordwind?
ignorantque datos, ne quisquam serviat, enses.
Richard84
Consul
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 24. Nov 2006, 20:10
Wohnort: Hannover

Re: Einige Fragen zum 1. Buch der Aeneis

Beitragvon Tiberis » Do 28. Okt 2010, 20:07

laxis laterum compagibus > dadurch, dass sich das gefüge der flanken lockerte
d.h., in diesem fall sind die flanken tatsächlich auch die planken :D
zu aquilone vgl.Ov.trist.1,11,19;
hier wohl: ein pfeifender nordsturm
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11879
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Einige Fragen zum 1. Buch der Aeneis

Beitragvon Richard84 » Fr 29. Okt 2010, 07:54

Ah, danke, latus ist hier also wirklich die Planke.
Ich muss nochmal nachfragen:
stridens procella ist doch Subj. und Aquilone ist Abl.?
ignorantque datos, ne quisquam serviat, enses.
Richard84
Consul
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 24. Nov 2006, 20:10
Wohnort: Hannover

Re: Einige Fragen zum 1. Buch der Aeneis

Beitragvon Medicus domesticus » Fr 29. Okt 2010, 09:05

Salve,
Ich muss nochmal nachfragen:
stridens procella ist doch Subj. und Aquilone ist Abl.?


stridens Aquilone procella

Ja, und Aquilone ist der Abl.instr. zu stridens:
Wörtlich: ein vom Nordwind (im Prinzip: vom Norden aus) sausender Windstoß
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7285
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Einige Fragen zum 1. Buch der Aeneis

Beitragvon Richard84 » Fr 29. Okt 2010, 09:54

Alles klar, danke.
Ist Aquilone Abl. instr. oder caus.?
ignorantque datos, ne quisquam serviat, enses.
Richard84
Consul
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 24. Nov 2006, 20:10
Wohnort: Hannover

Re: Einige Fragen zum 1. Buch der Aeneis

Beitragvon Oedipus » Fr 29. Okt 2010, 12:09

Aquilone: instrum. zu stridens; im Dt. "von Norden her" oder Genitivattribut zu procella
Quelle: http://www.gottwein.de/Lat/verg/VergAen1_81.php

Viele ältere Grammatiken sagen, dass man zusätzlich noch ein "ab" vor "aquilone" ergänzen solle, um die Richtung zu betonen.
Chima: Hodie erat heri iam cras!
Benutzeravatar
Oedipus
Censor
 
Beiträge: 699
Registriert: Sa 22. Mai 2010, 12:07

Re: Einige Fragen zum 1. Buch der Aeneis

Beitragvon Richard84 » Fr 29. Okt 2010, 18:50

Super!
Vielen vielen Dank!
ignorantque datos, ne quisquam serviat, enses.
Richard84
Consul
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 24. Nov 2006, 20:10
Wohnort: Hannover


Zurück zu Lateinische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 62 Gäste