Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Zythophilus hat geschrieben:Zum eingangs erwähnten Ausspruch: Wenn die Studenten nicht wissen, was sie übersetzen, fällt nicht so sehr auf, wenn sie auch nicht übersetzen können.
Zythophilus hat geschrieben:Zum eingangs erwähnten Ausspruch: Wenn die Studenten nicht wissen, was sie übersetzen, fällt nicht so sehr auf, wenn sie auch nicht übersetzen können.
Es besteht oft ein Defizit zwischen Latein und geschichtlicher Kompetenz der damaligen Zeit"
Ich habe gesagt: " Wie meinen sie das?"
Er sagte: "Die Studenten übersetzen zwar, aber sie wissen nicht was.."
das studium heißt ja "klassische philologie" und nicht "alte geschichte". so gesehen ist es nur logisch, wenn primär sprachliche aspekte im vordergrund stehen.
Medicus domesticus hat geschrieben:@Ludovicus:
Das Problem ist, dass unser heutiges Schulsystem nicht unbedingt auf "Allgemeinwissen" ausgerichtet ist....ich habe das selbst erlebt, als ich studiert habe..
Medicus domesticus hat geschrieben:Du hast es doch gerade bestätigt....Allgemeinwissen heißt:du kannst es überall anwenden..
Zurück zu Lateinische Philologie
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 12 Gäste