Salvete sodales!
Am Freitag schreibe ich eine Klausur im Mittelstufen-Kurs zur Lateinischen Syntax und Stilistik.
Hier und da habe ich aber noch gewisse Schwierigkeiten, wie folgendes Beispiel zeigt.
Den Satz: Wie kommt es, dass ich dies nicht weiß? hab ich folgendermaßen übersetzt:
Qui fit, ut non hoc sciam?
Hier gab es einen (Vokabel-)Fehler, da ich "ut hoc nesciam" hätte schreiben müssen (Anmerkung Dozent)
Jetzt lese ich in der Grammatik von Throm zum Thema "konsekutive Relativsätze" folgenden Beispielsatz: Quis est, qui id non sciat?
Ist es also doch möglich "nicht wissen" mit "non scire" zu umschreiben?
Ich frage deswegen so frech nach, da mein Dozent das ein oder andere mal Konstruktionen als falsch angestrichen hat, die sich im Nachhinein faktisch als richtig erwiesen haben.
Vielleicht könnt ihr mir helfen?
Danke im Voraus!
T.Vates