amor in Deum oder amor ad Deum?

Das Forum für professionelle Latinisten und Studenten der Lateinischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon RM » So 21. Sep 2014, 10:45

Interessantes Beispiel mit "ex". Ich wäre mir nicht einmal ganz sicher, dass man das im Zusammenhang mit Städtenamen nirgends findet, aber Ausnahmen sind in diesem Fall wohl sehr selten. Mit Ländern oder Kontinenten geht es jedoch ("ex Africa"). Verstehen würde es ein Römer zweifellos. Daher würde ich sagen: Widerspricht der Regel, aber immerhin verständlich. Warum sollte der Lehrer nicht einfach sagen: "Ein Römer würde das zwar verstehen, aber sofort merken, dass Latein nicht deine Muttersprache ist." statt so ein Kauderwelsch mit "Attributfunktion" von sich zu geben?
Die richtige Übersetzung wäre natürlich - frei nach Sallust: "homo Arpinas" :wink:

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon Prudentius » So 21. Sep 2014, 16:07

ut Graecis de philosophia litteris


Schaut einmal, das finde ich gerade in dem vorhergehenden Faden; Cicero gebraucht also die adverbiale Wendung de philosophia als Attribut zu litteris; er markiert dabei das Attributive auf originelle Art durch die Klammerstellung der beiden kongruenten Wörter Graecis litteris.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon RM » So 21. Sep 2014, 16:15

Das Wort "Attribut" scheint Dir zu gefallen. :)
Man könnte jetzt etwas Gelehrtes über "Präpositionalattribute" sagen.

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon ille ego qui » So 21. Sep 2014, 16:21

@RM: ich dachte allweil, "attribut" gehöre zu den gängigsten grammatischen termini. er ist nützlich und er kam bei mir in allen sprachfächern an der schule vor ;-)

@Prudentius: diese klammerstellung ist "schön", wäre aber nicht "pflicht" gewesen, da themenangaben ("de") eben zu jenen ausnahmen zählt ;-)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6909
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon Zythophilus » So 21. Sep 2014, 17:37

Bei Ortsnamen kenne ich es nicht, aber homo de plebe kann man sagen.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16914
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon Ioscius » So 21. Sep 2014, 19:13

Prudentius hat geschrieben:
Vielleicht sollten wir aufhören, in solchen Zusammenhängen von Regeln zu sprechen.


Das geht nicht, wir brauchen Regeln; wenn einer kommt und übersetzt "der Mann aus Arpinum" als "vir ex Arpino", dann müssen wir sagen können, falsch, wegen der Regel, der Hinweis auf Tendenzen genügt nicht.


Leider scheint gar ein homo ex aliquo loco ortus leicht fragwürdig, da ich bei Cicero und Caesar keine Belegstelle finde (zumindest bei Sueton), bei der mit dieser Wendung der Herkunftsort angegeben wird. Leider bevorzugt das klassische Latein adjektivische Ethnika, was denjenigen Benutzern der lateinischen Sprache, die erst in der Moderne entstandene geographische Bezeichnungen ausdrücken wollen, sowohl Kreativität als auch hohe Versiertheit in der lateinischen Sprache abverlangt.
Ein Lichtblick: Insb. Tiberis hat diesbezüglich in wirklich bewundernswerter Akribie einiges geschrieben (diese Formulierung, die den Stil der Vorworte der lateinischen/ griechischen Grammatiken nachahmt, ist ohne, sondern drückt wirklich mein Erstaunen aus, wie viel manche hier in diesem Forum wissen) : viewtopic.php?f=25&t=41426

Ich denke, gerade bei Wendungen wie "ich möchte Dir einiges über xxx erzählen", verschwimmt doch die Eindeutigkeit. Von der Pragmatik her macht es keinen Unterschied, ob ich stattdessen "Von xxx möchte ich Dir einiges erzählen" formuliere.
Ioscius
Censor
 
Beiträge: 735
Registriert: Di 6. Feb 2007, 20:02

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon RM » So 21. Sep 2014, 19:17

Ioscius hat geschrieben:Leider scheint gar ein homo ex aliquo loco ortus leicht fragwürdig, da ich bei Cicero und Caesar keine Belegstelle finde (zumindest bei Sueton), bei der mit dieser Wendung der Herkunftsort angegeben wird.

"oriundus" + Abl. findet man gelegentlich in Bezug auf die eigentliche Herkunft, nicht auf den (evtl. zufälligen) Geburtsort.

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon Ioscius » So 21. Sep 2014, 19:27

RM hat geschrieben:
Ioscius hat geschrieben:Leider scheint gar ein homo ex aliquo loco ortus leicht fragwürdig, da ich bei Cicero und Caesar keine Belegstelle finde (zumindest bei Sueton), bei der mit dieser Wendung der Herkunftsort angegeben wird.

"oriundus" + Abl. findet man gelegentlich in Bezug auf die eigentliche Herkunft, nicht auf den (evtl. zufälligen) Geburtsort.

8) RM


Gut zu wissen, danke :D
Ioscius
Censor
 
Beiträge: 735
Registriert: Di 6. Feb 2007, 20:02

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon Tiberis » Mo 22. Sep 2014, 00:26

bei .. ex aliquo loco ortus würde man wohl zuerst an die soziale herkunft denken, weniger an den geburtsort. :wink:
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11872
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon ille ego qui » Mo 22. Sep 2014, 01:05

Aber dann wohl ohne Präposition, oder?
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6909
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon RM » Mo 22. Sep 2014, 08:14

"ortus" findet man mit bloßem Ablativ, "ab" oder "ex" in Bezug auf die Abstammung von einer Person (Ab his orti Poeni ...; ortus ab Aenea tangit cognata sacerdos numina; ex Tantalo ortus Pelops) oder aufgrund sozialer Herkunft (Qui ex vico ortus est, ...; hominibus ortis hoc nostro equestri loco), auch wegen der ursprünglichen Herkunft (..., qui Sardi appellantur, quia Etrusca gens orta est Sardibus ex Lydia.).

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon ille ego qui » Mo 22. Sep 2014, 10:34

klar. Ich meinte jetzt aber nur Wendungen des sozialen Rangs, v.a. mit loco, aber wohl auch mit genere und familia - dort wohl immer ohne Präposition :)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6909
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon iurisconsultus » Di 23. Sep 2014, 20:22

ille ego qui hat geschrieben:der sache nach fallen beide sätze einigermaßen zusammen: es sind jedes mal wohl die selben häuser, die brennen. es besteht allenfalls ein irgendwie perspektivischer unterschied.

Danke ille! Ich hätte aber noch eine letzte Frage: Dass "einige Häuser neben der Schule" nur ein Satzglied und damit als Ganzes das Subjekt darstellt, ergibt sich aus der konstitutiven V2-Stellung im Deklarativsatz; gleichzeitig ist "neben der Schule" aber auch ein eigenständiges Satzglied, wenn es - wie du sagst - ohne (wesentliche) semantische Änderung der Satzaussage vorfeldfähig ist. Wie geht das aber zusammen? Muss man nicht einen semantischen Unterschied annehmen, damit kein Widerspruch entsteht?
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon ille ego qui » Di 23. Sep 2014, 20:48

der Gedanke kommt ja tatsächlich etwas anders zustande;:
"was passiert neben der Schule?" "es brennen dort einige Häuser (die naturgemäß dort immer stehen)"
Zuletzt geändert von ille ego qui am Mi 24. Sep 2014, 14:54, insgesamt 1-mal geändert.
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6909
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: amor in Deum oder amor ad Deum?

Beitragvon RM » Di 23. Sep 2014, 21:36

ille ego qui hat geschrieben:klar. Ich meinte jetzt aber nur Wendungen des sozialen Rangs, v.a. mit loco, aber wohl auch mit genere und familia - dort wohl immer ohne Präposition :)

2x Livius:
AUC 7, 10, 3: ...me ex ea familia ortum, quae ...
AUC 7, 32, 13: ... patricius enim eras et a liberatoribus patriae ortus ...

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

VorherigeNächste

Zurück zu Lateinische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 9 Gäste