Gen. pretii

Das Forum für professionelle Latinisten und Studenten der Lateinischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Gen. pretii

Beitragvon ninette » So 25. Jan 2015, 14:45

Es heißt im RHH, dass der Gen. pretii nach Quantitätsadjektiven, aber auch nach Quantitätsadverbien steht. Hier ist mir aufgefallen, dass es ein Adjektiv gibt, das es auch bei den Adverbien gibt: nimium heißt als Adjektiv zuviel, als Adverb heißt es nimis. Woher weiß ich bei der Übersetzung von Deutsch auf Latein, ob ich jetzt nimis oder nimium verwenden muss?
ninette
Consul
 
Beiträge: 210
Registriert: So 21. Dez 2014, 19:23

Re: Gen. pretii

Beitragvon ille ego qui » So 25. Jan 2015, 16:12

salve ninette,

mir wäre es lieber, wenn du den wortlaut etwas genauer zitiertest. u.a. kann ich nur erraten, dass du wohl eigentlich den genitivus partitivus meinst ("zu viel Geld (= des Geldes / an Geld)"), nicht pretii (der über preis oder wert einer sache auskunft gibt).

nimium ist ein substantiviert adjektives ("ein übermäßiges (an geld)")! sowohl nimis als auch nimium können als adverb fungieren ("nimium/nimis gavisus sum"). und andererseits können beide mit gen. part. stehen ("zu viel geld"). wenn ich aber recht sehe, kann ohne gen. part. nur "nimium" echt substantivisch auftreten, z.b.:

"nimium feci = ich habe zu viel getan" (*nimis).

einwände?

:-)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6922
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Gen. pretii

Beitragvon ninette » Mo 26. Jan 2015, 19:37

Ich habe den Gen. partitivus gemeint, habe mich leider verschrieben :o

Also kann ich bei dem Gen. partitivus einfach beides nehmen?
Als Beispiel: nimis pecunia oder nimium pecunia.. also geht beides, oder?
ninette
Consul
 
Beiträge: 210
Registriert: So 21. Dez 2014, 19:23

Re: Gen. pretii

Beitragvon marcus03 » Mo 26. Jan 2015, 19:45

nimis ist Adverb, passt also nicht zu pecunia.

Man kann nur sagen: nimium pecuniae (gen. part.) oder nimia pecunia
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11508
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Gen. pretii

Beitragvon ille ego qui » Mo 26. Jan 2015, 20:20

und eben nimis pecuniae. s. georges
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6922
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Gen. pretii

Beitragvon marcus03 » Mo 26. Jan 2015, 20:31

ille ego qui hat geschrieben:und eben nimis pecuniae


Etwas seltsam, aber wahr. Danke, ille. :)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11508
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57


Zurück zu Lateinische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 51 Gäste