Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Prudentius hat geschrieben:von renes die Nieren;
Medicus domesticus hat geschrieben:Ich sehe erenata als e re nata = von Natur aus.
Um só vocábulo é usado duas vezes por Boccaccio no De Claris, em contextos
análogos, e que não foi encontrado em léxico algum: existimans iuvencula
fraudibus erenata (XXIII) e ultro erenata malitiis mulier Cleopatra de se
plurimum fidens (LXXXVIII). Zaccaria crê que o autor retirara o adjetivo – ele
assim o considera - de uma passagem de Apuleio mal interpretada por
Boccaccio: e re nata fallaciosa mulier temerarium tollens cachinnum (Metam.
IX). A expressão aparece novamente na mesma obra em IV ii, em Terêncio
Adelphoe, III i, 8, e levemente diferente em Cícero pro re nata em epístolas a
Ático (Ad Att. VII 8 e XIV 6). A expressão é usada adverbialmente com o
sentido de pro eventu rei et occasione, pro tali rerum statu...
698 Erenata: Zaccaria na nota 2 (p. 500) da biografia em questão (XXIII), explicita que o
vocábulo não foi encontrado nem mesmo no vocabulário de léxico medieval, e que aparece em
outros trechos do texto de Boccaccio. Segue a transcrição da nota: “erenata qui, come – in
analogo contesto - in LXXXVIII 7 (De Cleopatra): vocabulo non registrato neppure dai lessici
medievali. In Terenzio, Adelphoe, III 128 e in Apuleio, Metamorphoseon, IV 11 e IX 6 si
incontra e re nata, col significato di pro eventu rei. Il B. sembra usare in nesso unico
l’espressione col valore di ex re (=reapse) nata: ‘nata davvero, nata proprio, o in realtà, per le
frodi’.” Sobre a fraude de Iole, Zaccaria ainda comenta: “In De casibus, I 18 sono attribuite a
Deianira le arti (decipule) per le quali Ercole fu costretto ad umili servizi, fino a quello di
tessere e filare (ma nello stesso capitolo: “Herculem Yole blanda seduxit”; e cfr. XXIV, nota
4).”
Medicus domesticus hat geschrieben:Ich sehe erenata als e re nata = von Natur aus.
That's the question! Aber einen Lösungsvorschlag dafür bietet der in der Diss. von Juliani (s.o.) auf S. 237 zitierte Zaccaria; denn er schreibt:ille ego qui hat geschrieben:... aber wie dann "malitiis" unterbringen?
< Boccaccio> sembra usare in nesso unico* l’espressione col valore di ex re (=reapse) nata: ‘nata davvero, nata proprio, o in realtà, per le frodi’.
Zurück zu Lateinische Philologie
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 17 Gäste