Frage Zeitenfolge Konsekutivsatz

Das Forum für professionelle Latinisten und Studenten der Lateinischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Frage Zeitenfolge Konsekutivsatz

Beitragvon Sternenkind » Mo 4. Mai 2015, 21:32

Guten Abend!

Folgender Satz ist mir begegnet:

Tam multi inimici ei erant ut eorum nomina non noverit.

Nach den Regeln der Consecutio müsste im NS ja Konj. Imperfekt stehen, also nosceret.

Ich frage mich nun aber, wie man das Verb des NS übersetzen kann, da das Perfekt ja eigentlich ein resultatives Perfekt ist und mit dem Präsens übersetzt wird.

Spontan würde ich "kannte" sagen, aber je mehr ich überlege.. "Kennt" kommt mir komisch vor.

Wer kann mir helfen?
Sternenkind
Consul
 
Beiträge: 310
Registriert: Mi 6. Aug 2014, 19:21

Re: Frage Zeitenfolge Konsekutivsatz

Beitragvon RM » Mo 4. Mai 2015, 21:44

In lateinischen Konsekutivsätzen gilt die Consecutio Temporum nicht so strikt, wie z. B. bei Finalsätzen. Es kann sein, dass ein konsekutiver Nebensatz, der von einem Hauptsatz in der Vergangenheit abhängt, auch für die Gegenwart noch gültig sein kann, so dass dort ein Haupt- statt eines Nebentempus verwendet wird.

Was jetzt die deutsche Übersetzung betrifft, so müssen deutsche Sätze immer der deutschen Grammatik gehorchen, d.h. die Tempora und Modi können sich durchaus unterscheiden.

In diesem Fall könnte man sagen: "Er hatte so viele Feinde, dass er ihre Namen (immer noch) nicht kennt."

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: Frage Zeitenfolge Konsekutivsatz

Beitragvon Sternenkind » Mo 4. Mai 2015, 21:46

Ok, danke. Du würdest also nicht mit "kannte" übersetzen?

Würdest du, wenn man zurückübersetzt, "kannte" mit "novisset" übersetzen?
Sternenkind
Consul
 
Beiträge: 310
Registriert: Mi 6. Aug 2014, 19:21

Re: Frage Zeitenfolge Konsekutivsatz

Beitragvon RM » Mo 4. Mai 2015, 21:52

Normalerweise heißt "noscere" kennenlernen, also "novisse"=kennen, "novi"=ich kenne, "noveram"=ich kannte (oder aber auch: ich hatte kennengelernt).

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: Frage Zeitenfolge Konsekutivsatz

Beitragvon Sternenkind » Mo 4. Mai 2015, 22:00

Ja, das meine ich ja.
Sternenkind
Consul
 
Beiträge: 310
Registriert: Mi 6. Aug 2014, 19:21

Re: Frage Zeitenfolge Konsekutivsatz

Beitragvon ThomasVulpius » Mo 4. Mai 2015, 22:07

Hier wollen die Römer mit dem Perfekt den grch. Aorist nachahmen.

Αἱ ὁδοὶ ὀλισθηραὶ ἦσαν ὤστε πεσεῖν.

Viae lūbricae erant, ut caderent.

Die Wege waren glatt, sodass man hinfallen konnte.

Αἱ ὁδοὶ ὀλισθηραὶ ἦσαν ὤστε ἔπεσεν.

Viae lūbricae erant, ut ceciderit.

Die Wege waren glatt, sodass er (tatsächlich) hinfiel.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Frage Zeitenfolge Konsekutivsatz

Beitragvon Sternenkind » Mi 20. Jun 2018, 19:50

Zur Ergänzung:

Gefunden habe ich in einem Lehrbuch nun auch folgendes Beispiel:

Tot amici ei erant ut eorum numerum non novisset.

Muss also im Fall von noscere der Konjunktiv Plusquamperfekt gebraucht werden, um eine Gleichzeitigkeit zum HS zu können? (...... "dass er nicht kannte / kennen gelernt hatte").

"nosceret / noverit" demnach, wie schon gesagt wurde: "... dass er die Zahl noch immer nicht kennt." (oder auch: nicht kannte?)

Sorry, aber ich bin wissbegierig und würde mich über einen produktiven Austausch mit euch (wie immer) sehr freuen :-)
Sternenkind
Consul
 
Beiträge: 310
Registriert: Mi 6. Aug 2014, 19:21

Re: Frage Zeitenfolge Konsekutivsatz

Beitragvon marcus03 » Do 21. Jun 2018, 07:14

Sternenkind hat geschrieben:... dass er die Zahl noch immer nicht kennt."

novisset kann m.E. keinen Gegenwartsbezug ausdrücken.
Der Satz bezieht sich nur auf die Vergangenheit. Hier wurde die c.t. offenbar (bewusst?) eingehalten, um einen solchen Bezug auszuschließen. Es geht m.E. ausschließlich um den Bericht eines abgeschlossenen Sachverhalts.

--> ..., sodass er ... nicht kannte/kennen konnte.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11399
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Frage Zeitenfolge Konsekutivsatz

Beitragvon Prudentius » Do 21. Jun 2018, 10:42

Vllt. soll die Unregelmäßigkeit der Konstruktion die Unregelmäßigkeit der Kausalbeziehung wiedergeben: Normalerweise steht die Urache im Vordersatz und die Folge im Hs.; hier wäre normal: "Weil er so viele Feinde hatte, kannte er deren Zahl gar nicht".
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01


Zurück zu Lateinische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste