castra -> Wie ausdrücken, dass es mehrere Lager sind?

Das Forum für professionelle Latinisten und Studenten der Lateinischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: castra -> Wie ausdrücken, dass es mehrere Lager sind?

Beitragvon Medicus domesticus » Mi 6. Jan 2016, 13:34

Medicus domesticus hat geschrieben:Im BS §7 kann man es nachlesen. In der Tabelle der Pluralia tantum steht u.a.
castra das Lager; die Lager...

Ein Beispiel: (Caes.bell.gall. 7,46,3) A medio fere colle in longitudinem, ut natura montis ferebat, ex grandibus saxis sex pedum murum qui nostrum impetum tardaret, praeduxerant Galli atque inferiore omni spatio vacuo relicto superiorem partem collis usque ad murum oppidi densissimis castris compleverant.
Danach schreibt er, dass sie 3 erobert hätten:
(7,46,4) Milites dato signo celeriter ad munitionem perveniunt eamque transgressi trinis castris potiuntur;
:book:
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7238
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: castra -> Wie ausdrücken, dass es mehrere Lager sind?

Beitragvon marcus03 » Mi 6. Jan 2016, 14:39

Medicus domesticus hat geschrieben:castra das Lager; die Lager...


O Mann, so kann's sein ! :x
Es kreischten die Berge ...

Danke, med. dom., für die Hilfe bei dieser unnötig schweren Geburt. :klatsch: :D

PS:
Dafür sollte dir unser Sternenkind mehrere Fässer Lagerbier aus verschiedenen Lagern und in angemessenen Preislagen spendieren. ;-)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11400
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: castra -> Wie ausdrücken, dass es mehrere Lager sind?

Beitragvon Zythophilus » Mi 6. Jan 2016, 17:52

Verbindet man ein plurale tantum mit einem Zahlwort, so muss man das Distributivum nehmen.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16844
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: castra -> Wie ausdrücken, dass es mehrere Lager sind?

Beitragvon ille ego qui » Mi 6. Jan 2016, 18:26

"ein Brief" heißt allerdings "unae litterae"
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: castra -> Wie ausdrücken, dass es mehrere Lager sind?

Beitragvon ille ego qui » Mi 6. Jan 2016, 18:41

@castra:
hoffen wir also einmal, dass es unserem fragesteller nicht darum zu tun war, eindeutig auszudrücken, dass es um mehrere lager geht ;)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: castra -> Wie ausdrücken, dass es mehrere Lager sind?

Beitragvon Laptop » Do 7. Jan 2016, 02:07

Auch dieses Phänomen ist uns nicht fremd, wir haben es vor der eigenen Haustür, will sagen im Deutschen: Früher sagte man "die Hosen" für das einzelne Kleidungsstück. Man konnte nun "Hosen kaufen gehen" und damit war nicht genau ausdrückbar, ob eine oder mehrere gemeint sind.

Vielleicht kann man einfach "complura castra" sagen. So wie wir uns im Deutschen auch behelfen mit "mehrere Hosen kaufen", um es eindeutig zu machen.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5733
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: castra -> Wie ausdrücken, dass es mehrere Lager sind?

Beitragvon ille ego qui » Do 7. Jan 2016, 10:24

die Vereindeutigung bei den "Hosen" ist ja heute nicht mehr nötig. Hat man früher, als "Hosen" noch ein Plurale tantum war, auf diese Weise vereindeutigt? Ich vermute es, oder?

https://de.wikipedia.org/wiki/Pluraletantum

bei manchen Pluraliatantum funktioniert der "Trick" mit "mehr" (z.B. bei "Ferien"). Nicht allerdings bei "Leute", da erzeugt "mehr" nicht etwa mehrere Leute-Gruppen, sondern einfach nur mehr einzelne Leut-Individuen ;-)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Vorherige

Zurück zu Lateinische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste

cron