Es geht um folgende Textstelle bei Hygin;
(sc. Pater Thesei) praedixit ei, ut, si vctor (sc. Theseus) reverteretur, vela candida in nave haberet.
Kann mal jemand bitte die Konjunktivfunktionen/ den Gebrauch des Konjunktivs erklären? Übersetzen würde man doch wohl wie folgt: "Er schrieb ihm vor, dass, wenn er siegreich sein sollte, weiße Segel auf dem Schiff setzen solle."
Ist das in der si-Periode ein hypothetischer Fall, also Irrealis. Aber geht das? Konjunktiv Imperfekt bezogen auf die Vergangenheit?
Kann man den Konjunktiv bei "haberet" zudem als Iussiv verstehen?
Oder ist es einfach simpler: oratio obliqua
Vielen Dank für eure Hilfe!